ويكيبيديا

    "الفقرة الثامنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el octavo párrafo
        
    • del octavo párrafo
        
    • al octavo párrafo
        
    • del párrafo octavo
        
    • párr
        
    En el octavo párrafo del preámbulo de la resolución, reconocimos UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا:
    Por lo tanto, mi delegación propone que se reemplace el octavo párrafo del preámbulo por el siguiente párrafo basado en los hechos: UN وهكذا، فإن وفد بلدي يقترح استبدال الفقرة الثامنة من الديباجة بالفقرة الواقعية التالية:
    Por 156 votos contra 1 y 11 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    c) el octavo párrafo del preámbulo, que decía: UN وليصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة كما يلي:
    Se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة.
    En primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. UN سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 163 votos contra 2 y 3 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución S. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار قاف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    Si no hay objeciones, en primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. UN ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 103 votos contra 39 y 21 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución D. UN أستبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار دال بأغلبية ١٠٣ أصــوات مقابل ٣٩ صوتا، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت.
    Como se manifiesta en el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, la situación financiera del Tribunal es motivo de preocupación para nosotros. UN وكما تعلن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، فإن الحالة المالية للمحكمة تشكل مصدر قلق لنا.
    Por 156 votos contra 3 y 3 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. UN استبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ثلاثة أصوات، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    Otra propuesta fue que se suprimiera el octavo párrafo del preámbulo o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva, ya que tenían un ámbito de aplicación parecidos. UN واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة.
    Se reiteró que se suprimiera o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva o bien el octavo párrafo del preámbulo. UN وأعيد تأكيد الاقتراح بحذف الفقرة 8 من المنطوق أو الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 80 votos contra 3 y 46 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. UN اعتُمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية 80 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 46 عضوا عن التصويت.
    La disposición incluida en el octavo párrafo del preámbulo debe ser el principio que nos sirva de guía. UN وينبغي أن يكون الحكم الوارد في الفقرة الثامنة من الديباجة هو مبدأنا التوجيهي.
    el octavo párrafo no significa que los Estados adoptan las ideas y recomendaciones que figuran en el informe. UN فلا يمكن أن تعني الفقرة الثامنة أن الدول متمسكة بالأفكار والتوصيات الواردة في التقرير.
    Por consiguiente, el octavo párrafo preambular enmendado rezaría de la siguiente manera: UN ومن ثم يصبح نص الفقرة الثامنة المنقحة من الديباجة كما يلي:
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce de manera explícita la complementariedad de dichas medidas. UN في الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار صريح بتكامل هذه التدابير.
    En las líneas segunda y tercera del octavo párrafo del preámbulo, se ha de suprimir la frase " y ante las autoridades nacionales adecuadas " . UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول؟
    La parte final del texto del octavo párrafo del preámbulo debería decir lo siguiente: UN إذ ينبغي أن يكون نص الجزء الأخير من الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار كما يلي:
    La primera se refiere al octavo párrafo del preámbulo, que dice lo siguiente: UN التعديل اﻷول يخص الفقرة الثامنة من الديباجة، والتي تقول:
    iv) En el séptimo párrafo del preámbulo sustituir el texto actual por el texto siguiente: " Destacando que todo Estado tiene la responsabilidad primordial y el deber de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, " (conforme al texto del párrafo octavo del preámbulo del proyecto original después de la segunda lectura); UN `٤` الفقرة السابعة: يستعاض عن النص بما يلي: " وإذ تؤكد أن على كل دولة المسؤولية اﻷولى عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وأن عليها الواجب اﻷول في القيام بذلك " ، )كما وردت في الفقرة الثامنة من الديباجة في المشروع اﻷصلي بعد القراءة الثانية(؛
    La Comisión señaló que debía hacerse un mayor esfuerzo por (párr. VIII.41): UN أشارت اللجنة الاستشارية (الفقرة الثامنة - 41) إلى ضرورة عمل المزيد لتحقيق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد