Además, la fácil consulta de la información en ese ámbito contribuirá a la armonización del derecho mercantil internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن توفر المعلومات في هذا المجال سيساعد على مواءمة القانون التجاري الدولي. |
Esas actividades son de gran utilidad para transmitir los conocimientos especializados necesarios en el ámbito del derecho mercantil internacional. | UN | فهذه الأنشطة تساعد كثيرا على نقل ما يلزم من دراية فنية في ميدان القانون التجاري الدولي. |
El jefe de la Subdivisión de derecho mercantil internacional y su personal dependen directamente del Asesor Jurídico en Nueva York. | UN | ويقوم رئيس فرع القانون التجاري الدولي والموظفون التابعون له برفع تقاريرهم مباشرة إلى المستشار القانوني في نيويورك. |
Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. | UN | واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده. |
JURISPRUDENCIA RELATIVA A LOS TEXTOS DE LA CNUDMI (SISTEMA " CLOUT " ) | UN | مجموعة السوابق القضائية التي تستند الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي |
En cualquier caso, el derecho mercantil internacional engloba al derecho del transporte. | UN | وعلى أية حال، فإن القانون التجاري الدولي يتضمن قانون النقل. |
La labor de los grupos de trabajo es valiosa para determinar nuevos criterios promisorios y mejorar el régimen de derecho mercantil internacional. | UN | ورأى أن العمل الذي تؤديه الأفرقة العاملة عمل قيّم لأنه يكشف السُبل الجديدة الواعدة ويحسِّن نظام القانون التجاري الدولي. |
Se establecerán las necesidades de los Estados y de la comunidad mercantil internacional respecto del derecho mercantil internacional en relación con los temas escogidos. | UN | وفيما يتعلق بالمواضيع المختارة، سيتم التحقق من احتياجات الدول والمجتمع التجاري الدولي في مجال القانون التجاري الدولي. |
Simposios de la Comisión de las Naciones Unidas para el derecho mercantil internacional | UN | لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي |
Unidad de organización: Subdivisión de derecho mercantil internacional | UN | الوحدة التنظيمية : فرع القانون التجاري الدولي |
Tal presencia es absolutamente necesaria, ya que indudablemente facilitará la armonización universal del derecho mercantil internacional. | UN | وأضاف أن مثل هذا الوجود ضروري للغاية حيث أنه يسهم دون شك في اتساق القانون التجاري الدولي عموما. |
Por último, pone de relieve la necesidad de lograr la plena participación de los países en desarrollo en el proceso de unificación del derecho mercantil internacional. | UN | وأكدت، في ختام كلمتها على الحاجة الى كفالة مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية توحيد القانون التجاري الدولي. |
Sólo entonces podrá la CNUDMI desempeñar sus funciones de unificación del derecho mercantil internacional de la manera deseada y en consonancia con su mandato. | UN | وعندها فقط، يمكن للجنة أن تؤدي مهامها في مجال توحيد القانون التجاري الدولي باﻷسلوب المرغوب ووفقا لولايتها. |
Simposios de la Comisión de las Naciones Unidas para el derecho mercantil internacional | UN | لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي |
Unidad de organización: Subdivisión de derecho mercantil internacional | UN | الوحدة التنظيمية : فرع القانون التجاري الدولي |
derecho mercantil internacional | UN | لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي |
Unidad de organización: Subdivisión de derecho mercantil internacional | UN | الوحدة التنظيمية: فرع القانون التجاري الدولي |
Unidad de organización: Subdivisión de derecho mercantil internacional | UN | الوحدة التنظيمية: فرع القانون التجاري الدولي |
Seminarios nacionales sobre derecho mercantil internacional | UN | الحلقات الدراسية الوطنية بشأن القانون التجاري الدولي |
Examen por la CNUDMI del tema de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho mercantil internacional | UN | نظر لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في موضوع تدريس القانون التجاري الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
La finalidad del simposio es dar a conocer a abogados jóvenes la labor de la CNUDMI y el Derecho Internacional en general. | UN | وقد أعدت الندوة ﻹطلاع المحامين الشباب على أعمال اللجنة وعلى القانون التجاري الدولي عامة. |
El organizador principal del Concurso es el Instituto de derecho comercial internacional de la Facultad de Derecho de la Universidad Pace. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |