ويكيبيديا

    "القانون النموذجي بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ley Modelo sobre
        
    • Ley Modelo de la CNUDMI sobre
        
    • Ley Modelo para
        
    • Ley tipo de
        
    • la Ley Modelo de
        
    Ley Modelo sobre Comercio Electrónico aprobada por UN القانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية الذي اعتمدته
    El proyecto de Ley Modelo sobre el tema es muy importante porque facilitará el acceso a los sistemas de información en la esfera del comercio internacional. UN وإن مشروع القانون النموذجي بشأن هذا الموضوع هام جدا ﻷنه سيحسن الوصول إلى نظم المعلومات في مجال التجارة الدولية.
    Esa objeción estaba basada en la importancia capital que tiene en el arbitraje el principio de trato equitativo de las partes que recoge el artículo 18 de la Ley Modelo sobre Arbitraje. UN واستند هذا الاعتراض الى ما لمبدأ المساواة في معاملة الطرفين من أهمية بالغة في التحكيم. وهو المبدأ المنصوص عليه في المادة 18 من القانون النموذجي بشأن التحكيم.
    Proyecto de Ley Modelo sobre la conciliación comercial internacional: compilación de observaciones recibidas de los gobiernos y de organizaciones internacionales UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي: تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    PROYECTO DE Ley Modelo de la CNUDMI sobre ASPECTOS JURÍDICOS UN مشروع القانون النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل
    Proyecto de Ley Modelo sobre la conciliación comercial internacional UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي
    Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas, de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    A tal efecto se recomienda la adopción de la Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza. UN ويوصى لذلك باعتماد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    El proyecto adopta a este efecto las soluciones elaboradas por la CNUDMI en su Ley Modelo sobre Comercio Electrónico. UN ولبلوغ تلك الغاية، يتضمن المشروع الحلول التي استحدثتها الأونسيترال في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Por consiguiente, sugerimos utilizar el artículo 6 de la Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas como base para una nueva formulación del párrafo 3. UN ومن ثم، نقترح أن تُستخدم المادة 6 من القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية كأساس لإعادة صياغة الفقرة 3.
    3. Proyecto de Ley Modelo sobre arrendamiento con opción de compra (leasing) UN مشروع القانون النموذجي بشأن التأجير الشرائي
    En 2007 la secretaría terminó de elaborar la Ley Modelo sobre lucha contra el terrorismo y delincuencia transnacional. UN وأكملت الأمانة، في عام 2007، وضع القانون النموذجي بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية.
    Un representante del Programa participó también en varias reuniones de expertos de la UNODC relativas a la Ley Modelo sobre las armas de fuego. UN وشارك ممثل للبرنامج أيضا في عدّة اجتماعات خبراء عقدها المكتب حول القانون النموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Observando que para la preparación de la Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza: la Perspectiva Judicial se celebraron consultas con gobiernos, jueces y otros profesionales del ámbito de la insolvencia, UN وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي كان موضع مشاورات مع الحكومات والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان الإعسار،
    Recopilación de las observaciones de los gobiernos y las organizaciones internacionales respecto del proyecto de Ley Modelo sobre la Contratación Pública UN تجميع تعليقات الحكومات والمنظمات الدولية على مشروع القانون النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Observando que para la preparación de la Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza: la Perspectiva Judicial se celebraron consultas con gobiernos, jueces y otros profesionales del ámbito de la insolvencia, UN وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي كان موضع مشاورات مع الحكومات والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان الإعسار،
    La Ley Modelo sobre armas de fuego se publicó en inglés y se divulgó en 2011. UN وشهد عام 2011 نَشر القانون النموذجي بشأن الأسلحة النارية باللغة الإنكليزية وتعميمه.
    En el mismo período, la Oficina tradujo y divulgó la Ley Modelo sobre las armas de fuego. UN وقام المكتب في الفترة نفسها بترجمة ونشر القانون النموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Proyecto de Ley Modelo sobre las operaciones garantizadas UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico UN القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    Proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Fuente: UNCTAD, Ley tipo de defensa de la competencia, TD/RBF/CONF.5/7, septiembre de 2000. UN المصدر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، القانون النموذجي بشأن المنافسة، TD/RPB/CONF.5/7، أيلول/سبتمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد