ويكيبيديا

    "القضاة وأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los jueces y
        
    • de jueces y
        
    • magistrados y
        
    Conviene dar a todos los jueces y magistrados y a los miembros de la profesión jurídica formación sobre la protección de los derechos humanos. UN وينبغي تقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لجميع القضاة وأعضاء المهنة القانونية.
    Conviene dar a todos los jueces y magistrados y a los miembros de la profesión jurídica formación sobre la protección de los derechos humanos. UN وينبغي تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان لجميع القضاة وأعضاء المهنة القانونية.
    Se han adoptado iniciativas para impartir a los jueces y fiscales una formación en el empleo que les permita abordar los casos de delincuencia juvenil. UN وتُبذل جهود لتوفير تدريب في الموقع لمعظم القضاة وأعضاء النيابة فيما يتعلق بالتعامل مع المجرمين الأحداث.
    iv) Oficina de Programas de Formación de jueces y Abogados y Programas de Formación de Jóvenes Abogados UN `4` مكتب برنامج هيئة القضاة وأعضاء رابطة المحامين وبرنامج تدريب المحامين المبتدئين؛
    :: Evaluación basada en el seguimiento hecho por la UNAMA del número de jueces y fiscales capacitados que trabajan a nivel provincial UN :: تقييم عدد القضاة وأعضاء النيابة العامة المدربين الذين يعملون على مستوى الولايات، بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة
    Asimismo, son útiles la distinción entre salas de primera instancia y salas de apelación y la reiteración del principio fundamental de la independencia de los magistrados y de los miembros de la fiscalía. UN ورحبت أيضا بالفصل بين مهام المحاكمة والاستئناف وإعادة التأكيد على المبدأ اﻷساسي لاستقلال القضاة وأعضاء هيئة الادعاء.
    Estas explicaciones disipan un poco la posible impresión de colusión entre los jueces y los fiscales. UN وتقلل هذه التفسيرات إلى حد ما الانطباع الذي قد يكون لدى اللجنة بوجود تواطؤ بين القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    los jueces y los miembros del Tribunal Constitucional sólo podían ser detenidos en situación de flagrante delito o inmediatamente después de la comisión de éste. UN ولا يجوز توقيف القضاة وأعضاء المحكمة الدستورية، إلا في الحالات التي يتم فيها التوقيف أثناء ارتكاب جريمة أو بعد ارتكابها مباشرة.
    La función que desempeña el abogado, junto con los jueces y los fiscales, es fundamental para el ejercicio del recurso de habeas corpus. UN فالمحامي طرف رئيسي في تنفيذ أوامر الإحضار بالإضافة إلى القضاة وأعضاء النيابة.
    Las condiciones de servicio de los jueces y los fiscales son las mismas. UN وتتطابق ظروف خدمة القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    los jueces y fiscales gozan de total independencia. UN ويتمتع القضاة وأعضاء النيابة العامة باستقلالية كاملة.
    La función que desempeña el abogado, junto con los jueces y los fiscales, es fundamental para el ejercicio del recurso de habeas corpus. UN فالمحامي طرف رئيسي في تنفيذ أوامر الإحضار بالإضافة إلى القضاة وأعضاء النيابة.
    Muchos oradores observaron que los jueces y fiscales ya estaban obligados a presentar declaraciones de bienes, lo cual había resultado eficaz como sistema para prevenir la corrupción. UN وأشار عدَّة متكلمين إلى أنَّ القضاة وأعضاء النيابة العامة ملزمون بالفعل بتقديم إقرارات الذمة المالية وأنَّ هذا النظام أثبت فعاليته في منع الفساد.
    Todos los jueces y magistrados estimados no aptos tienen derecho a apelar ante el Alto Tribunal. UN ويحق لجميع القضاة وأعضاء المحاكم، الذين اعتبروا غير مؤهلين، الحق في الطعن في هذا القرار أمام المحكمة العليا.
    Por ley, el Ministro de Justicia tenía la capacidad de influir en el nombramiento, los ascensos y la destitución de los jueces y los miembros de la fiscalía. UN ويمنح القانون لوزير العدل القدرة على التأثير في تعيين القضاة وأعضاء النيابة العامة وترقيتهم وفصلهم.
    La supervisión administrativa de los jueces y los miembros del Ministerio Público, con excepción de los miembros del Tribunal Federal de Casación; UN الإشراف الإداري على القضاة وأعضاء الادعاء العام كافة فيما عدا أعضاء محكمة التمييز الاتحادية؛
    Supervisar administrativamente a los jueces y los miembros de la Fiscalía Pública en su totalidad, a excepción de los miembros del Tribunal de Casación; UN الإشراف الإداري على القضاة وأعضاء الادعاء العام كافة فيما عدا أعضاء محكمة التمييز؛
    En Sudán la eficacia de la formación de jueces y fiscales se supervisa mediante exámenes y evaluaciones del desempeño profesional. UN وفي السودان، تُرصد فعالية التدريب المقدم إلى القضاة وأعضاء النيابة العامة عن طريق الامتحانات وتقييمات الأداء.
    2) Emitir su dictamen en relación con los ascensos de jueces y miembros del ministerio público, y su envío en comisión de servicios y en sustitución, de conformidad con las disposiciones de la ley. UN ثانياً - إبداء الرأي في ترقية القضاة وأعضاء النيابة العامة وإعارتهم وندبهم وفقاً لإحكام هذا القانون.
    :: Capacitación de jueces y fiscales respecto de su función en las elecciones, en estrecha coordinación con la Oficina de Estado de Derecho de la UNMIS UN :: تدريب القضاة وأعضاء النيابة العامة فيما يتعلق بدورهم في الانتخابات، بالتنسيق الوثيق مع مكتب سيادة القانون التابع للبعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد