ويكيبيديا

    "القضية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • caso a
        
    • caso al
        
    • causa al
        
    • causa a
        
    • asunto al
        
    • asunto a
        
    • cuestión a
        
    • caso ante
        
    • cuestión al
        
    • expediente al
        
    • expediente a
        
    • cuestión en
        
    • caso en la base
        
    La Junta de Apelación devolvió el caso a la Junta de Inmigración. UN وأعاد مجلس الاستئناف القضية إلى مجلس الهجرة.
    Para celebrar una reunión pública no es menester obtener permiso y las autoridades no pueden prohibir una reunión sin remitir el caso a un juez. UN ولا حاجة إلى ترخيص ﻹقامة اجتماع عام، والسلطات لا تستطيع منع اجتماع دون إحالة القضية إلى قاضٍ.
    Remitió otros aspectos del caso al examen de la Comisión de Expertos. UN وأحالت الجوانب اﻷخرى من القضية إلى لجنة الخبراء للنظر فيها.
    El jefe de policía no está obligado a someter el caso al examen del Organismo si ya ha formulado cargos disciplinarios y si el funcionario denunciado ha admitido los cargos y no se ha retractado después. UN ورئيس الضباط ليس مطالبا بتقديم القضية إلى الهيئة للنظر فيها في الحالات التي يكون قد فضل فيها بالفعل اتخاذ اجراءات تأديبية ويكون الضابط المعني قد اعترف بالتهمة ولم يسحب اعترافه.
    Por lo tanto, el traslado de la causa al Tribunal Superior contravino los artículos 14, párrafo 4; y 17 del Pacto en perjuicio de la autora. UN لذلك ترى صاحبة البلاغ أن إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية تسبّب في انتهاك الفقرة 4 من المادة 14 والمادة 17 من العهد.
    La demanda de indemnización por daños y perjuicios debe presentarse al fiscal. Si éste deniega la indemnización, el demandante puede pedir que el fiscal presente su causa a un tribunal. UN ويجب تقديم طلب التعويض إلى النيابة العامة، فإذا رفضت الطلب، كان من حق المتقدم به أن يطلب منها إحالة القضية إلى المحكمة.
    Solo los representantes del ministerio público están habilitados para abrir una investigación preliminar y someter el asunto al juez de instrucción. UN ومن بين كل هذه السلطات، يؤذن فقط لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي وإحالة القضية إلى قاضي التحقيق.
    La Misión ha comunicado el caso a las Naciones Unidas para que adopte las medidas pertinentes. UN وقد رفعت البعثة القضية إلى مقر اﻷمم المتحدة لاتخاذ مزيد من اﻹجراء.
    En virtud de lo dispuesto en el artículo 164 del Código de Procedimiento Civil, si se sospecha que un juez es parcial debe transferirse el caso a otro tribunal. UN وتنص المادة 164 من قانون المرافعات المدنية على أن القاضي إذا كان مشكوكاً في نزاهته يجب إحالة القضية إلى محكمة أخرى.
    El Ministerio del Interior transfirió el caso a la Fiscalía del distrito de Isani, que más adelante desestimó la denuncia. UN وأحالت وزارة الداخلية هذه القضية إلى نيابة منطقة إساني، التي أعلنت فيما بعد أن الشكوى لا أساس لها من الصحة.
    Si el funcionario no está satisfecho con el resultado, puede remitir el caso a la Junta Mixta de Apelación. UN وإذا لم تتوفر للموظف الترضية الكافية، يكون من حقه إحالة القضية إلى مجلس الطعون المشترك.
    En los juicios penales, tras recibir una denuncia o una acusación a través del fiscal, el juez siempre investiga los antecedentes y trata de obtener pruebas antes de enviar el caso al tribunal. UN إذ أنه بعد تلقي شكوى أو اتهام من المدعي العام في قضية جنائية، يقوم القاضي عادة بالتحقيق في المعلومات اﻷساسية والحصول على الدليل قبل إحالة القضية إلى المحكمة.
    La Junta de Apelación remitió el caso al Gobierno de Suecia, para que adoptara una decisión. UN وقد أحال مجلس الطعون القضية إلى الحكومة السويدية لتتخذ قرارا بشأنها.
    En primer lugar, la investigación administrativa, seguida de una medida disciplinaria si se prueba que se ha cometido el delito y, en segundo lugar, la remisión del caso al ministerio público, que decidirá si ha de iniciar o no actuaciones penales. UN والثاني إحالة القضية إلى النيابة العامة، التي تقرر حينئذ إذا كان اﻷمر يستدعي أو لا يستدعي بدء الاجراءات الجنائية.
    En virtud del artículo 237 del Código de Procedimiento Penal, la juez debería haber remitido la causa al fiscal. UN وبموجب المادة 237 من قانون الإجراءات الجنائية، كان ينبغي للقاضية أن تحيل القضية إلى المدعي العام.
    En virtud del artículo 237 del Código de Procedimiento Penal, la juez debería haber remitido la causa al fiscal. UN وبموجب المادة 237 من قانون الإجراءات الجنائية، كان ينبغي للقاضية أن تحيل القضية إلى المدعي العام.
    El 28 de diciembre se trasladó la causa al fiscal, quien presentó su escrito de conclusiones el 3 de marzo de 1986. UN وفي ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أحيلت القضية إلى المحامي العام الذي قدم تقريره واستنتاجاته في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٦.
    La Presidencia podrá también remitir la causa a una Sala de Primera Instancia constituida anteriormente. UN ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا.
    La Presidencia podrá también remitir la causa a una Sala de Primera Instancia constituida anteriormente. UN ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا.
    Solo los representantes del ministerio público están habilitados para abrir una investigación preliminar y someter el asunto al juez de instrucción. UN ومن بين كل هذه السلطات، يؤذن فقط لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي وإحالة القضية إلى قاضي التحقيق.
    Esa información sería útil para hacer adelantar sus intentos por individualizar a las personas responsables y llevar este asunto a una conclusión justa. UN وستساعد مثل هذه المعلومات على تعزيز جهود هذه الوكالات لتحديد المسؤولين ومتابعة هذه القضية إلى أن تنتهي على نحو عادل.
    Se pidió al Comité Preparatorio que formulara recomendaciones sobre la cuestión a la Conferencia de Examen del TNP de 2005. UN وطلبت من اللجنة التحضيرية أن تعد توصيات بشأن القضية إلى مؤتمر عام 2005 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Posteriormente, el Fiscal planteó el caso ante el Tribunal de Distrito de Odense. UN وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي.
    El inicio de las negociaciones sobre facilitación del comercio en la OMC ha llevado la cuestión al primer plano de la agenda de desarrollo de la mayoría de los países en desarrollo. UN كما دفع إجراء مفاوضات بشأن تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية القضية إلى صدارة جداول أعمال معظم البلدان النامية.
    Mi investigación ha acabado. Pasaré el expediente al fiscal. Open Subtitles تحقيقاتي إكتملت سأسلم القضية إلى المدعي العام
    Si se confirma su veracidad, la dependencia rescindirá el contrato del afectado y dará traslado de su expediente a la fiscalía. UN وإذا ثبتت صحة الادعاءات فإن الوحدة تقوم بإنهاء خدمة الشخص المتهم وتحيل القضية إلى مكتب المدعي.
    El funcionario también incluyó esta cuestión en su apelación. El caso ha sido remitido al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN وقد أدرج الموظف 2 هذه المطالبة في طعنه وتم تحويل القضية إلى محكمة منازعات الأمم المتحدة.
    Barre el cuerpo con la cámara para detectar signos de traumas y se entra el nombre y el número de caso en la base de datos. Open Subtitles نمسح الجسم بالآلة لرؤية أية إشارات مرئيةللصدمات... ثم ندخل الأسم ورقم القضية إلى نظام المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد