ويكيبيديا

    "القمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • luna
        
    • Comoras
        
    • lunar
        
    • el
        
    • satélite
        
    • Moon
        
    • lunares
        
    • país
        
    • los
        
    • cuerpos celestes
        
    • Ecuatorial
        
    Y empiezo con Galileo que utilizó el primer telescopio del mundo para observar la luna. TED وسوف أبدأ مع جاليليو والذي استخدم التلسكوب الاول من اجل النظر الى القمر
    Y la energía solar era un verdadero problema. La luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes. TED وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر
    Pero, lamentablemente, ya hay partes del planeta que se parecen a la luna. TED لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر.
    siguientes seis Partes que participaban en la Conferencia: Argelia, Camerún, Comoras, Guyana, India y Tuvalu. UN اﻷطراف الستة التالية المشاركة في المؤتمر: توفالو والجزائر وجزر القمر وغيانا والكاميرون والهند.
    el informe se envió a los principales copartícipes de desarrollo de Comoras. UN وقد أرسل تقرير البعثة إلى الشركاء اﻹنمائيين الرئيسيين لجزر القمر.
    el gobierno anunció recientemente sus planes para regresar a la luna en 2024. TED أعلنت الحكومة مؤخرا عن خطط للعودة الى القمر بحلول عام 2024.
    Como los motivos de Bulgakov, la imagen de Jesús y el demonio de la mano en Getsemaní, a la luz de la luna. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    Pero Waltham demostró que si la luna fuera solo unos pocos kilómetros más grande, las cosas serían diferentes. TED لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة.
    y si pueden imaginarse esta pequeña zona, solo representa una quincuagésima parte del tamaño de la luna llena. TED وإن كان في إمكانك تخيل تلك المنطقة الصغيرة، إنها بقدر 5 مرات حجم القمر مكتملا.
    Esas imágenes emblemáticas de astronautas rebotando en la luna eclipsan el alcoholismo y la depresión que experimentaron en la Tierra. TED هذه الصور الأيقونية لرواد الفضاء يتقافزون على سطح القمر بينما يعانون من إدمان الكحول والإكتئاب على الأرض.
    Bueno, al principio pensábamos que Marte era parecido a la luna: Lleno de cráteres, árido y un mundo muerto. TED حسنًا، كان المريخ كما اعتقدنا في البداية يشبه القمر: مليئا بالحفر وقاحلا وعالما لا حياة فيه.
    Así que ¿cuán grande es el telescopio que necesitamos para poder ver una naranja en la luna, y por extensión, nuestro agujero negro? TED بالتالي كيف يجب أن يكون حجم التليسكوب لكي نتمكن من رؤية البرتقالة على سطح القمر وثقب أسود في ذات الوقت؟
    el momento fue muy intenso, el sol se estaba escondiendo pero la luna llena estaba detrás de mí. TED كانت اللحظات الأقوى، عندما انحدرت الشمس إلى أسفل، ولكن كان يعلو القمر الكامل من خلفي،
    Posteriormente, las Comoras y Djibouti se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من جزر القمر وجيبوتي.
    Constituye un ejemplo que deben aplicar nuestros hermanos de Comoras y de Burundi. UN وهو مثال يجب أن يحتذى به أشقاؤنا في جزر القمر وبوروندي.
    En 1997, una crisis secesionista estalló en la isla de Anjouan en las Comoras. UN وفي عام 1997 نشأت أزمة انفصالية على جزيرة أنجوان التابعة لحزر القمر.
    Al contrario, incluso puede hablarse de retrocesos, tales como lo sucedido en Côte d ' Ivoire, Madagascar y las Comoras. UN وعلى العكس من ذلك، فقد شوهد بعض التقهقر، مثلما هو الشأن في كوت ديفوار ومدغشقر وجزر القمر.
    Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر القمر وشيلي وكولومبيا وموريتانيا من مقدمي المشروع.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en las Comoras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في جزر القمر
    Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. UN وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر.
    los párrafos 50 a 53 desarrollaron comentarios al estado de la cuestión y a la inestabilidad que sufría el país. UN وتناولت الفقرات من ٠٥ الى ٣٥ حالة هذه المسألة وما يسود في جزر القمر من عدم استقرار.
    Pero la explosión está dos grados más arriba al pasar el satélite. Open Subtitles أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه
    ¿acaso los sobrevivientes de la secta de Moon Hill están usando a los verdaderos creyentes para manipularlos y que hagan lo que ellos necesitan que hagan? Open Subtitles هم الناجون من طائفة جحيم القمر , لا اعرف يستخدمون المؤمنون الحقيقيون, لاجل ماذا للتلاعب بهم لعمل ما يريدون منهم عملة ؟
    En mi cumpleaños número 25, tu padre me sorprendió apareciendo sólo con un casco espacial y botas lunares. Open Subtitles في عيد ميلادي الخامس والعشرين أباك فاجئني بالظهور لاشيء عليه عدا قبعة فضاء وحذاء القمر
    los 1,3 segundos, que tarda la luz de la Tierra a la luna no es nada comparado otros cuerpos celestes. Open Subtitles الـ 1.3 ثانية التي يستغرقها الضوء للسفر من الأرض إلى القمر وقت يسير مقارنةً بأجرام سماوية أخرى
    África: programa regional, Comoras, Guinea Ecuatorial, Liberia, Madagascar, República Democrática del Congo, Rwanda y Togo; UN أفريقيا: البرنامج الإقليمي، توغو وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وغينيا الاستوائية وليبريا ومدغشقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد