ويكيبيديا

    "الكروات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los croatas
        
    • croata
        
    • de Croacia
        
    • croatas de
        
    • croatas han
        
    • de croatas
        
    • croatas y
        
    • por croatas
        
    • croatas a
        
    • croatas que
        
    El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Noroeste UN وقد حدث هذا التحليق غير المـأذون بـه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    El vuelo se produjo en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وكان التحليق في المنطقة التي يسيطر عليها الكروات البوسنيون. جنوب غرب
    Este vuelo ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وجـرى هذا الطيران في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الشمــال
    Son los que han perdido más, sobre todo en Posavina y Bosnia central, zonas en las que vivía la mayoría de la población croata. UN وتحملوا أكبر خسارة، لا سيما في بوسافينا والبوسنة الوسطى، حيث كان يعيش أغلبية الكروات.
    Según informes de las Naciones Unidas, los serbios de Croacia todavía no han recibido préstamos para vivienda en Eslavonia occidental; UN ووفقا لتقارير اﻷمم المتحدة، فإن الصرب الكروات لم يحصلوا بعد على أي قروض للاسكان في سلافونيا الغربية؛
    138. La situación de los musulmanes es especialmente difícil en la costa dálmata donde los croatas de Herzegovina ejercen una influencia cada vez mayor. UN ٨٣١ ـ وحالة المسلمين صعبة بوجه خاص في منطقة الساحل الدالماتي التي أخذ يتمتع فيها الكروات من الهرسك بنفوذ متزايد.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنة.
    El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها البوسنيون الكروات.
    Ese vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وهذا التحليق غير المأذون به حدث في منطقة يسيطر عليها البوسنيون الكروات. حائمة
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. غربا
    El vuelo no autorizado de este helicóptero se produjo en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية برحلتها غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Este vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    El vuelo no autorizado de este helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وهذه الرحلة غير المأذون بها قد حدثت في منطقة يسيطر عليها الكروات اليوسنيون الغرب بطيئة
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المـأذون به في منطقة يسيطر عليها اليوسنيون الكروات.
    El vuelo no autorizado de ese helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به للطائرة العمودية في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وجــرى هــذا التحليق غيــر المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. متعدد
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقـــد حدث هذا التحليق غير المأذون بـــه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Se informa que el saqueo y el hostigamiento de la población civil croata es muy frecuente, sobre todo en las aldeas cercanas a Bugojno. UN ويقال بإن النهب ومضايقة المدنيين الكروات شائعان، خاصة في القرى القريبة من بوغوينو.
    los croatas de Bosnia no estaban dispuestos a aceptarlo alegando que Neum era una zona exclusivamente croata. UN ولم يكن لدى الكروات البوسنيين استعداد لقبول هذا، مشيرين إلى أن نيـوم هي بصفة خالصة منطقة كرواتية.
    Los serbios de Croacia siguen siendo las víctimas más frecuentes de los ataques violentos. UN وما فتئ الصرب الكروات إلى حد بعيد الضحايا اﻷكثر شيوعا للاعتداءات العنيفة.
    El Gobierno afirma que, hasta el momento, unos 15.000 croatas han regresado a la región. UN وتذكر الحكومة أن حوالي ٠٠٠ ٥١ من الكروات عادوا إلى المنطقة لغاية اﻵن.
    Ya hemos comenzado a promover esta cooperación a través del nuevo Consejo de croatas de Bosnia, formado por líderes croatas en toda Bosnia y Herzegovina. UN وقد بدأنا بالفعل تعزيز هذا التعاون من خلال المجلس البوسني الكرواتي الجديد، المشكل من الزعماء الكروات في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Las denuncias incluyen el asesinato y la tortura de prisioneros croatas y serbios. UN وتشتمل هذه المزاعم على أعمال قتل وتعذيب للسجناء الكروات والصرب.
    No menos de un tercio de los cargos ministeriales serán desempeñados por croatas; UN ويشغل الكروات عددا لا يقل عن ثلث المناصب الوزارية.
    59. Parece que las detenciones fueron parte de una política deliberada para desembarazar de no croatas a Herzegovina occidental. UN ٩٥ ـ ويبدو أن الاعتقالات كانت جزءا من سياسة متعمدة لتخليص الهرسك الغربية من غير الكروات.
    37. También ha habido civiles croatas que han sido víctimas de violaciones del derecho humanitario. UN ٧٣ ـ كان المدنيون الكروات بدورهم ضحايا لانتهاكات القانون اﻹنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد