ويكيبيديا

    "الكينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kenya
        
    • kenianas
        
    • keniana
        
    • kenianos
        
    • keniano
        
    • con Kenya
        
    • en Kenya
        
    • kenyano
        
    • ese país
        
    • y Kenya
        
    • Kenya y
        
    • Kenya de
        
    • Kenya se
        
    • Nacional de
        
    • keniata
        
    Estas negociaciones finalizarán una vez que las autoridades de Kenya hayan completado la actual reestructuración de las telecomunicaciones. UN وسيجري الانتهاء من المفاوضات المذكورة بمجرد انتهاء السلطات الكينية من إعادة هيكلة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Su única intención era asegurar el acceso a los mercados para los productos agrícolas de Kenya tratados con metilbromuro. UN وأن كل ما يسعى إليه هو ضمان نفاذ المنتجات الزراعية الكينية المعالجة ببروميد الميثيل إلى الأسواق.
    Abogado del estudio Okoth y Kiplagat; Auxiliar de programas de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya. UN محام في شركة محاماة أوكوث وكيبلاغات؛ مساعد شؤون البرنامج في الهيئة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان
    Las autoridades de Kenya informaron al Grupo de que en 2010 Kabamba había visitado Tailandia para vender oro. UN وأفادت السلطات الكينية الفريق بأن كابامبا قام في عام 2010 بزيارة إلى تايلند لبيع الذهب.
    Conservó esa ciudadanía tras la independencia de Kenya en 1963, dado que no reunía los requisitos para obtener la nacionalidad keniana. UN واحتفظت بهذه الصفة حتى استقلال كينيا في عام 1963 لأنه لم يكن يحق لها الحصول على الجنسية الكينية.
    Al respecto, el Grupo de Supervisión ha confirmado varias informaciones sobre la aparente adopción de medidas unilaterales por las Fuerzas de Defensa de Kenya en Kismaayo. UN وفي هذا الصدد، أكد فريق الرصد عدة تقارير بشأن إجراءات من جانب واحد يبدو أن قوات الدفاع الكينية قد اتخذتها في كيسمايو.
    Sus casos se habían remitido a las autoridades de Kenya, que habían asignado a seis investigadores para ocuparse de ellos, lo que demostraba la seriedad que les atribuían. UN وقد أحيلت قضية كل منهم إلى السلطات الكينية التي كلفت ستة موظفين ببحث هذه القضايا.
    ii) Organización de una reunión con las organizaciones no gubernamentales de Kenya para revisar la Plataforma de Acción Mundial y organización de un seminario sobre la promoción de intereses; UN ' ٢ ' نظمت اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية الكينية لاستعراض منهاج العمل العالمي، وحلقة عمل أخرى بشأن جهود كسب التأييد؛
    Al principio, la ciudadana británica se negó a dar su identidad a la policía de Kenya, pero la reconoció cuando se le mostró su pasaporte. UN وقد رفضت المواطنة البريطانية في البداية الكشف عن هويتها للشرطة الكينية إلا أنها اعترفت بها فيما بعد إثر تقديم جواز سفرها.
    La Fiscalía General de Kenya ha iniciado ante el Gobierno de Australia un procedimiento de extradición para que el acusado sea llevado a Kenya para responder de los mismos cargos. UN وباشرت النيابة العامة الكينية اجراءات التسليم مع الحكومة الاسترالية في محاولة ﻹعادته الى كينيا للرد على نفس التهم.
    Dado que la acusada había sido declarada prófuga, se pidió al Gobierno británico que prestara asistencia a la policía de Kenya para dar con su paradero. UN وحيث أن المتهمة أصبحت طريدة، فقد طلب من الحكومة البريطانية مساعدة الشرطة الكينية في تحرياتها عن مكان وجودها.
    Al mismo tiempo, la Relatora Especial señala que las fuerzas de policía de Kenya parece que disponen de recursos y personal bastante limitados. UN ولاحظت المقررة الخاصة في الوقت نفسه أن لقوة الشرطة الكينية موارد محدودة على ما يبدو وعدداً محدوداً من الموظفين.
    Se está proporcionando equipo de comunicaciones y vehículos a la policía de Kenya. UN ويجري إمداد الشرطة الكينية بمعدات الاتصال والمركبات.
    El Presidente Moi acusó a los somalíes de haber abusado de la hospitalidad de Kenya al introducir armas de contrabando en el país. UN واتهم الصوماليين باستغلال الضيافة الكينية لتهريب السلاح إلى البلد.
    Las negociaciones concluirían una vez que las autoridades de Kenya hubieran terminado la reestructuración en curso de las telecomunicaciones. UN وستنجز هذه المفاوضات متى انتهت عملية إعادة هيكلة الاتصالات التي تقوم بها السلطات الكينية حاليا.
    Sin embargo, debe señalarse que los médicos privados, miembros de la Asociación Médica de Kenya, pueden ser objeto de medidas disciplinarias si se descubre que han violado la ética médica. UN وعلى الرغم من ذلك، تتعين الإشارة إلى أن الأطباء الخاصين الأعضاء في نقابة الأطباء الكينية قد يتعرضون لإجراءات تأديبية إذا ثبت أنهم انتهكوا أخلاقيات مهنة الطب.
    Los casos están pendientes ante los tribunales de Kenya. UN وما زالت هذه القضايا معروضة أمام المحاكم الكينية ولم يبت بها بعد.
    Desgraciadamente ha habido que despedir sin aviso previo a 33 funcionarios y el asunto ha sido puesto en conocimiento de las autoridades kenianas, que se han mostrado muy cooperativas. UN وكان من الضروري لﻷسف طرد ثلاثة وثلاثين موظفا دون سابق إنذار، ورفعت القضية إلى السلطات الكينية التي كانت متعاونة جدا.
    ¿Cuál es la máxima pena que pueden imponer los tribunales kenianos para castigar actividades terroristas? UN ما هي أقصى عقوبة يمكن أن تحكم بها المحاكم الكينية عقابا على ارتكاب أنشطة إرهابية؟
    En mi intervención haré un breve informe de lo que el Gobierno keniano ha podido lograr en los últimos dos años. UN إن العرض الذي سأقدمه يمثل تقريرا موجزا عما تسنى للحكومة الكينية إنجازه خلال السنتين الفائتتين.
    La mayoría de las personas afectadas cruzaron temporalmente la frontera con Kenya y se refugiaron en la localidad fronteriza de Mandera. UN وعبر معظم الأشخاص المتضررين من الاشتباكات بشكل مؤقت الحدود الكينية إلى مدينة منديرا التماسا للحماية.
    :: La emisión de pasaportes en Kenya también está sujeta a normas estrictas. UN :: ويخضع إصدار الجوازات الكينية أيضا لقواعد صارمة.
    Este año recibió el Premio Rescate de Cerebros de África de la Asociación Profesional kenyano Americana y Career Nation por sus contribuciones para revertir la fuga de cerebros de África. UN وحصل هذا العام على جائزة اكتساب الأدمغة الأفريقية من الرابطة المهنية الكينية الأمريكية ومن مؤسسة أمة الحياة الوظيفية لمساهمته في عكس تيار استنزاف الأدمغة الأفريقية.
    La Dirección de Aduanas de Kenya se limitó a proporcionar un resumen del contenido de los envíos destinados a la República Democrática del Congo o con origen en ese país. UN إلا أنّ هيئة الجمارك الكينية لم تقدم إلا موجزا لمحتويات الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية أو إليها.
    En 2006, 34.000 nuevos refugiados fueron trasladados desde la frontera entre Somalia y Kenya hasta los campamentos de Dadaab en el este del país. UN وفي عام 2006، جرى نقل 000 34 لاجئ جديد من الحدود الصومالية الكينية إلى مخيمات دادعب في الجزء الشرقي من البلد.
    La unidad de Bangladesh compuesta por 168 ingenieros ha sido repatriada, mientras que la unidad de Kenya de remoción de minas se ha reducido de 115 a 100 efectivos. UN وأعيد أفراد الوحدة الهندسية البنغالية البالغ عددهم 168 فردا إلى بلدهم، في حين خفض قوام وحدة إزالة الألغام الكينية من 115 فردا إلى 100 فرد.
    El Instituto de Educación de Kenya se ocupa de censurar los libros de texto preparados por editoriales comerciales a fin de eliminar esos estereotipos. UN ودرست المؤسسة الكينية المعنية بالتعليم الكتب المدرسية التي تصدرها دور النشر التجارية من أجل حذف القوالب النمطية منها.
    Pero me parecía raro saber más de la política keniata que de mi propia ciudad. TED لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد