ويكيبيديا

    "اللحظات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • momentos
        
    • momento
        
    • hora
        
    • minuto
        
    • minutos
        
    • segundos
        
    • segundo
        
    • instantes
        
    • tiempo
        
    • instante
        
    • arrebatado
        
    Solo pueden conocer los momentos entre ellos, los momentos que forman sus vidas. TED بمقدورك أن تعرف فقط اللحظات في منتصفه اللحظات التي كونت حياتك.
    Yo creía lo que uno ve en películas, que en los últimos momentos de vida se siente pánico, miedo. TED اعتقد ان ما تراه في الافلام عندما تكون في اخر اللحظات هذة انه هلع و خوف
    Si amamos esos momentos intensamente, entonces tal vez aprendamos a vivir bien, no a pesar de la muerte, pero debido a ella. TED لو نحب مثل هذه اللحظات , بضراوة لربما نستطيع أن نعيش بشكل جيد ليس حقداً على الموت ولكن بسببه
    El momento fue muy intenso, el sol se estaba escondiendo pero la luna llena estaba detrás de mí. TED كانت اللحظات الأقوى، عندما انحدرت الشمس إلى أسفل، ولكن كان يعلو القمر الكامل من خلفي،
    Y entonces puedes revisar esos momentos más tarde, y añadirles un contexto en línea. TED وبمقدورك القيام بزيارة تلك اللحظات لاحقا، وإضافة سياق كلامي عليها على النت.
    La clave es ser ágiles y considerados en cada uno de estos momentos. TED والمفتاح هو أن تكون كل واحدة من هذه اللحظات ذكية ومدروسة.
    he visto en esos momentos agonizantes cuando estaban asusutados de la muerte. TED رأيتهم في تلك اللحظات المؤلمة عندما كانوا خائفين حتى الموت
    Esos momentos... Las cosas que nos hicieron, lo dejan a uno pensando por qué Open Subtitles مثل هذه اللحظات ، الأشياء التي حدثت معنا تركتك تتسائل لماذا ؟
    Sólo puedo sentir en algunos momentos con Jamie, porque él me ama tanto. Open Subtitles يمكنني الشعور به في بعض اللحظات مع جيمي لأنه يحبني بشدة
    Luego presencié uno de esos momentos que hacen que tenga la certeza de que estos dos estarán juntos por siempre. Open Subtitles ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد
    Cuando tenemos los raros momentos de claridad, esos momentos en que el universo tiene sentido, uno intenta desesperadamente agarrarse a ellos. Open Subtitles عندما تحصل على تلك اللحظات النادرة من الوضوح تلك الومضات عندما يكون الكون منطقي .تحاول بيأس التمسك بها
    Nadie sabe realmente lo que me pasaba por la mente durante esos últimos momentos. Open Subtitles لا أحد يعلم حقيقة ما يمر في ذهني خلال تلك اللحظات البسيطة
    La historia de todos los emprendimientos exitosos se reduce a una serie de momentos decisivos. Open Subtitles أعتقد أن تاريخ جميع المساعي الناجحة يمكن اختصارها إلى سلسلة من اللحظات الحاسمة
    En una carrera de reportajes al aire de cinco años, se está destinado a tener algunos momentos embarazosos. Open Subtitles خلال العمل في 5 أعوام كمراسلة عبر الهواء مباشرة لابد من وجود بعض اللحظات المحرجة
    Pero nada de ese video se compara con los memorables momentos que vi. Open Subtitles لكن ذلك التسجيل لا شيء بالمقارنة مع اللحظات الرائعة التي رأيتها.
    Todos los momentos, y los momentos que llevaron a esos momentos, porque... no hay momentos desconectados, todo momento esta conectado con un millon de otros momentos. Open Subtitles كل اللحظات و اللحظات التي أدت إلى هذه اللحظات لأنه لا توجد لحظات غير مرتبظة كل لحظة مرتبطة مع ملايين اللحظات الأخرى
    En ese momento, estaba realmente loco... y estaba cerca del acantilado cuando... Open Subtitles كنت مجنوناً في تلك اللحظات كنت بالقرب من الهاوية وقد
    Por cierto, este momento es tan genial que tengo que engañar al momento de antes, casarme con este y formar una familia de pequeños momentitos. Open Subtitles بالمناسبة ، هذه اللحظة عظيمة جداً سأخون تلك اللحظة الأخرى من قبل أتزوج هذه ، و أربي عائلة من اللحظات الصغيرة
    Éste es el momento más subversivo, el verdadero horror de estos films. Open Subtitles هذه هي أكثر اللحظات تدميراً إنها الرعب الحقيقي لهذين الفيلمين
    Perdón por el cambio de última hora, pero tengo un asunto laboral muy importante esta noche, en realidad, voy a necesitar este vestido. Open Subtitles أنا آسف لطاريء في اللحظات الاخيرة، ولكن لدي شيء عمل ضخم الليلة، في الواقع، ولست بحاجة تماما هذا اللباس ل.
    De hecho, utilizó todos los recursos posibles hasta el último minuto de nuestras deliberaciones. UN وهو بالفعل، لم يألُ جهدا، وظل يسعى بجد حتى اللحظات الأخيرة من مداولاتنا.
    Si me lo permiten, dedicaré unos minutos a explicarles primero por qué llegaron a pensar así la economía. TED اذا اعرتموني انتباهكم سوف اقضي بعض اللحظات في محاولة التوضيح لكم اولا لمذا هم اقتصاديا اصبحو يومنون بهذا
    Han grabado los últimos segundos de la policía. Open Subtitles قاموا بتسجيل اللحظات الأخيرة بالأبيض والأسود
    Durante su segundo decenio, la Organización vivió varios momentos de peligro y en ocasiones su propia existencia se vio amenazada. UN وقد شهد عقدها الثاني عددا من اللحظات الكالحة، بل إن وجودها ذاته كان يتهدّده الخطر في بعض الأحيان.
    Jamás olvidaré esos instantes que asesinaron a mi Dios y a mi alma, y a mis sueños que adquirieron el rostro del desierto. UN ولن أنسى أبدا تلك اللحظات التي قتلت ربي وروحي وحولت أحلامي إلى تراب.
    Instamos a los otros países de la región a que aprovechen este momento especial y comiencen a cicatrizar las heridas que se han enconado durante tanto tiempo. UN ونحث البلدان اﻷخــرى فــي المنطقة أن تغتنم هذه اللحظات الخاصة وأن تبدأ في تضميد الجروح التي بقيت زمنا طويلا.
    Es el compartir esos momentos al instante lo que permite a la gente sentirse más conectada y al alcance a pesar de la distancia, y en tiempo real. TED وبمشاركة هذه اللحظات وقت حدوثها يزيد الناس بإحساس الإتصال بالآخرين، برغم المسافة، وفي الوقت الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد