ويكيبيديا

    "اللوجستيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • logística
        
    • BLNU
        
    • logístico
        
    • logísticos
        
    • logísticas
        
    Curso sobre logística de las Naciones Unidas UN دورة الأمم المتحدة التدريبية بشأن اللوجستيات
    :: Dos cursos de las Naciones Unidas para personal nacional de planificación logística UN :: دورتان تدريبيتان لضباط اللوجستيات في الأمم المتحدة لمخططي اللوجستيات الوطنيين
    La agrupación reflejó un nuevo concepto de operaciones para lograr que la Base logística prestara servicios eficientes y económicos. UN ويعكس هذا التصنيف مفهوما جديدا للعمليات صُمم من أجل أداء قاعدة اللوجستيات خدمات اقتصادية وتتسم بالكفاءة.
    :: Vigilancia por cámaras de vídeo de los locales de la BLNU UN :: تشغيل نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بقاعدة اللوجستيات
    Redistribución de 1 Auxiliar de Apoyo logístico al Centro Regional de Servicios de Entebbe UN نقل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون اللوجستيات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Durante el período del que se informa, la Base logística mantuvo una tasa de vehículos operacionales del 99% UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبقت قاعدة اللوجستيات على معدل تشغيل للمركبات مقداره 99 في المائة
    Según la MONUC, un oficial de logística de las FARDC en Kisangani no negó que las FARDC hubieran recibido equipo militar. UN ووفقاً للبعثة، لم ينكر أحد الضباط العاملين في اللوجستيات بالقوات المسلحة في كيسينغاني أن القوات تلقت معدات عسكرية.
    Programa de capacitación y certificación en logística UN برنامج التدريب والتصديق في مجال اللوجستيات
    La Comisión Consultiva opinó que era preciso seguir desarrollando y mejorando el marco lógico de la Base logística. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الإطار المنطقي لعمل قاعدة اللوجستيات يحتاج إلى مزيد من التطوير والتحسين.
    Las limitaciones subyacentes que obstaculizan el acceso humanitario son cuatro: la logística, la delincuencia, los conflictos y la política. UN وتنقسم العراقيل الأساسية التي تؤثر في وصول المساعدات الإنسانية إلى أربعة أقسام: اللوجستيات والإجرام والنزاع والسياسة.
    En el proyecto de presupuesto para la Base logística se registró un descenso comparable. UN وهناك نقصان مقابل لهذه الزيادة يظهر في إطار الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات.
    Sin embargo, la falta de logística plantea graves dificultades para continuar el despliegue. UN ولكن انعدام اللوجستيات الكافية طرح تحديا جسيما أمام المزيد من الانتشار.
    Además, el Gobierno proporcionó terrenos en el aeropuerto de Bangui para que la Misión estableciera su base logística. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة قطعة أرض في مطار بانغي لإيواء قاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة.
    Si continúa esta tendencia, habría que ajustar también las cifras de la cuenta de apoyo y de la Base logística. UN وإذا استمر هذا الاتجاه، تعين أيضا تعديل مستويات حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    También se impartirá capacitación en concepto de logística integrada a las personas interesadas. UN كما ستهيأ سبل التدريب للعناصر المعنية بمفهوم اللوجستيات المتكاملة.
    En la esfera de la seguridad de los datos, la Base logística de las Naciones Unidas en Brindisi ha puesto en práctica un conjunto de cortafuegos de perímetro, que permite disponer de dos niveles distintos de seguridad. UN وفي مجال حماية البيانات، أقامت قاعدة اللوجستيات جدار حماية محيطا مركبا يوفر مستويين مختلفين من الحماية.
    El Departamento actualmente da acogida a varios sitios de misiones en la Red de la Base logística. UN وتستضيف الإدارة حاليا من قاعدة اللوجستيات عدة مواقع ويب خاصة بالبعثات.
    Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, apoyo a los programas y Base logística UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات
    Plan de estrategia de la BLNU completado UN تم إنجاز الخطة الاستراتيجية لقاعدة اللوجستيات
    El Secretario General cree que no se debería considerar la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a la Base logística debido a las ventajas financieras escasas, y posiblemente negativas, del traslado. UN ويخلص الأمين العام إلى أنه يجب عدم التفكير في إمكانية نقل مهام اللوجستيات والمشتريات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، نظرا للأثر المالي الضعيف، وربما السلبي، المترتب على تلك الخطوة.
    Servicios por contrata para los gastos logísticos UN نفقات الخدمات التعاقدية من أجل اللوجستيات 189 12
    En conjunto, aproximadamente el 27% de los puestos tendrían funciones relacionadas con esferas sustantivas, el 28% funciones administrativas y el 65% funciones logísticas. UN وإجمالا، سيخصص زهاء 27 في المائة من الوظائف للمجالات الفنية، و 28 في المائة للإدارة، و 65 في المائة لوظائف اللوجستيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد