ويكيبيديا

    "المؤشر العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • índice universal
        
    • Índice Universal de
        
    • el Índice Universal
        
    • índice mundial
        
    • del Índice Universal
        
    • del Índice Global
        
    • clasificación mundial
        
    • índice de
        
    • MSCI World Index
        
    Estos funcionarios también administran el índice universal de los Derechos Humanos y la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados. UN يتولى هؤلاء الموظفون أيضا إدارة المؤشر العالمي لحقوق الإنسان وقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Esta base de datos se está elaborando en la misma plataforma que el índice universal de los Derechos Humanos. UN ويجري حاليا إنشاء قاعدة البيانات باستخدام نفس النظام المستخدم في إنشاء المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    :: En 2012, Burundi ocupa el último lugar en el índice mundial del Hambre UN :: تحتل بوروندي المرتبة الأخيرة في قائمة المؤشر العالمي للجوع لعام 2012
    Estimación 2010-2011: 425.000 consultas del índice universal de los Derechos Humanos UN التقديرات للفترة 2010-2011: 000 425 زيارة لموقع المؤشر العالمي لحقوق الإنسان
    Incluyó más de 20.000 recomendaciones del primer ciclo de examen en el índice universal de los Derechos Humanos. UN وأدرجت أكثر من 000 20 توصية منبثقة عن دورة الاستعراض الأول في المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    Recuerda asimismo que Suiza financió el índice universal de derechos humanos que figura en el sitio web de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما ذكّر بأن سويسرا قامت بتمويل المؤشر العالمي لحقوق الإنسان الذي يمكن الاطلاع عليه من خلال موقع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الويب.
    El índice universal de los derechos humanos, que figura en el sitio web del ACNUDH, constituye un importante instrumento de referencia al respecto, que da mayor visibilidad al sistema de órganos creados en virtud de tratados y facilita el acceso a dicho sistema. UN ويعد المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، المدرج في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، أداة مرجعية هامة في هذا الصدد، مما يزيد من بروز مكانة نظام هيئات المعاهدات وإمكانية الوصول إليه.
    El índice mundial del Planeta Vivo se basa en los cambios en el tamaño de 7.953 poblaciones de 2.544 especies de pájaros, mamíferos, anfibios, reptiles y peces de todo el planeta, en comparación con 1970. UN يستند المؤشر العالمي للكوكب الحي على التغير في أحجام 953 7 عشيرة من عشائر 544 2 نوعاً من الطيور والثدييات والبرمائيات والزواحف والأسماك، مقارنة بعام 1970، في جميع أنحاء العالم.
    Después de examinar cuidadosamente varias propuestas, así como la composición de ambos índices, el Comité de Inversiones recomendó y el Secretario General aprobó un indicador de referencia constituido por un 60% del índice mundial de Morgan Stanley Capital International y por un 40% del índice mundial de obligaciones públicas de Salomon Brothers. UN وبعد الاستعراض الدقيق لعدة مقترحات، وتركيبة المؤشرين، أوصت لجنة الاستثمارات بأن يوافق اﻷمين العام على مستوى مرجعي يتكون من نسبة ٦٠ في المائة من المؤشر العالمي لشركة مورغان ستانلي الدولية لرأس المال ومن نسبة ٤٠ في المائة من مؤشر السندات العالمي لشركة سولومون اخوان.
    Objetivo 2012-2013: 570.000 consultas del índice universal de los Derechos Humanos UN هدف الفترة 2012-2013: 000 570 زيارة لموقع المؤشر العالمي لحقوق الإنسان
    3. El uso del índice universal de los Derechos Humanos de forma continua se promoverá y el aumento de su visibilidad en el sitio web del OACDH; UN 3 - سيتم تعزيز استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان بشكل مستمر والعمل على زيادة إبرازه على الموقع الإلكتروني للمفوضية.
    d) Publicación del Índice Global del Hambre 2010 (igual que el anterior); UN (د) نشر المؤشر العالمي للجوع، 2010 (على غرار ما ذكر أعلاه)؛
    Además, según la clasificación mundial de la libertad de prensa en 2010 de Reporteros sin Fronteras, la República Unida de Tanzanía figuraba entre los 50 primeros países del mundo en lo concerniente al respeto de la libertad de prensa y de los medios de comunicación. UN وفضلاً عن ذلك، صُنفت تنزانيا، حسب المؤشر العالمي لحرية الصحافة لعام 2010 لمنظمة " مراسلون بلا حدود " من ضمن البلدان الخمسين الأولى من حيث احترام حرية الصحافة والإعلام.
    Los datos presentados en el índice de pobreza multidimensional mundial podrían servir como punto de partida. UN ويمكن استخدام البيانات الواردة في المؤشر العالمي للفقر المتعدد الأبعاد كنقطة بداية.
    Asimismo, como indicador de referencia de la cartera de acciones, se adoptó el MSCI All Country Index, en lugar del MSCI World Index, a fin de reflejar las inversiones estratégicas a largo plazo hechas por la Caja en los mercados emergentes. UN وتم تحويل معيار رؤوس الأموال السهمية من المؤشر العالمي لدى شركة مورغان ستانلي كابيتال إنترناشيونال إلى مؤشر جميع البلدان لدى نفس الشركة، بما يعكس استثمارات الصندوق الاستراتيجية الطويلة الأمد في الأسواق الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد