ويكيبيديا

    "المؤقت للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • provisional de la Conferencia
        
    • provisional del Congreso
        
    • provisional de la Cumbre
        
    • provisional para la Conferencia
        
    • interino de la Conferencia
        
    PROYECTO DE REGLAMENTO provisional de la Conferencia UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي
    Los miembros recordarán también que en esa misma sesión la Asamblea decidió examinar el reglamento provisional de la Conferencia directamente en sesión plenaria. UN ويذكر اﻷعضاء أيضا، أن الجمعية قررت، في نفــس الجلسـة، أن تنظر في النظـام الداخلي المؤقت للمؤتمر في جلسة عامة مباشرة.
    Los documentos deberán tener relación con los temas del programa provisional de la Conferencia. UN وينبغي للوثائق أن تدعم أحد البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Nota de la Secretaría que contiene un proyecto de reglamento provisional de la Conferencia UN مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
    En ese período de sesiones, aprobó el reglamento provisional de la Conferencia. UN وفي تلك الدورة، أقرت النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    REGLAMENTO provisional de la Conferencia INTERNACIONAL UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el reglamento provisional de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعيـة العامـة توافق على النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؟
    6. El programa provisional de la Conferencia figura en el documento A/CONF.167/1. UN ٦ - يرد في الوثيقة A/CONF.167/1 جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر.
    El Presidente de la Comisión Principal será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia. UN ويقوم المؤتمر بانتخاب رئيس هذه اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Nota de la secretaría en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
    7. El programa provisional de la Conferencia figura en el documento A/CONF.172/1. UN ٧ - يرد جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر في الوثيقة A/CONF.172/1.
    Programa provisional de la Conferencia y proyecto de programa de trabajo UN جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وبرنامج العمل المقترح
    Proyecto de reglamento provisional de la Conferencia: nota de la Secretaría UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Su Presidente será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia. UN وسينتخب المؤتمر رئيس تلك اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    El Presidente se propone invitar al Secretario General provisional de la Conferencia para que informe a las delegaciones sobre la labor realizada en relación con esa cuestión. UN ويعتزم الرئيس دعوة اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر لتعريف الوفود باﻷعمال التي تم انجازها في هذا الصدد.
    El programa provisional de la Conferencia está reproducido en el anexo II de ese informe. UN كما يتضمن المرفق الثاني جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر.
    Tema del programa provisional de la Conferencia y reuniones conexas UN بند جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر والجلسات ذات الصلة
    Reglamento provisional de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN ت/4- النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    REGLAMENTO provisional de la Conferencia MUNDIAL CONTRA EL RACISMO, LA DISCRIMINACIÓN RACIAL, LA XENOFOBIA Y LAS UN المرفق الرابع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Aunque aprueba los cuatro temas de fondo incorporados en el programa provisional del Congreso y la estructura general de sus reuniones, hace hincapié en la necesidad de que su labor y sus recomendaciones sean precisas y concretas. UN وإذ يوافق وفده على المواضيع الجوهرية اﻷربعة المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وعلى الهيكل العام للاجتماعات، يشدد على أنه ينبغي أن تكون أعمال المؤتمر وتوصياته دقيقة ومحددة.
    Su Presidente será elegido por la Cumbre, de conformidad con las disposiciones del artículo 6 del reglamento provisional de la Cumbre. UN وينتخب المؤتمر رئيسا له وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    En sus quinta sesión, celebrada el 25 de enero de 2002, el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo decidió recomendar el siguiente programa provisional para la Conferencia: UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، في جلستها الخامسة، المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2002، أن توصي بأن يكون جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر على النحو التالي:
    Carta de fecha 23 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General interino de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد