La asistencia judicial de los Estados para la ejecución de esas órdenes se trata en los artículos 52 y 53. | UN | أما مسألة قيام الدول بتقديم المساعدة القضائية فيما يتعلق بتنفيذ اﻷوامر، فهي مسألة تتناولها المادتان ٢٥ و٣٥. |
i) artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo; | UN | `١` المادتان اﻷولى والثانية، والفقرات ١ إلى ٣ من الديباجة؛ |
i) artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo; | UN | `١` المادتان اﻷولى والثانية، والفقرات ١ إلى ٣ من الديباجة؛ |
iii) Trata de mujeres (artículos 350 y 351). Total de casos: cuatro, relacionados con igual número de hombres; | UN | `٣` المتاجرة في اﻷجساد، المادتان ٠٥٣ و ١٥٣: مجموع القضايا: ٤، تورط فيها ٤ رجال؛ |
Capítulo IV, artículo 42 y otras disposiciones pertinentes; y capítulo V, artículos 47 y 50 | UN | الفصل الرابع، المادة 42 وسائر الأحكام ذات الصلة؛ والفصل الخامس، المادتان 47 و50 |
Los artículos 414 y 415 diferencian entre violación e intento de violación. | UN | وتفرق المادتان ٤١٤ و ٤١٥ بين الاغتصاب والشروع في الاغتصاب. |
Los artículos 597 y 598 del Código Civil turco disponen que los bienes agrícolas serán administrados por los herederos. | UN | وتنص المادتان ٥٩٧ و ٥٩٨ من القانون المدني التركي على أن يتولى الورثة إدارة الممتلكات الزراعية. |
Además, los artículos 128 y 129 del Código de Enjuiciamiento Criminal prevén, respectivamente, la posibilidad de aplicar penas más severas por difamación e injurias. | UN | وفضلا عن ذلك، تنص المادتان ٨٢١ و٩٢١ من القانون الجنائي على عقوبات أشد على القذف والاهانة، كلٍ منهما فيما يخصه. |
También guardan relación con el tema los artículos 110 y 111 de la Convención. | UN | ومن مواد الاتفاقية اﻷخرى التي تتصل بهذا الموضوع المادتان ١١٠ و ١١١. |
Este hecho se refleja como es debido en los artículos 5 y 6. | UN | وتعبر المادتان ٥ و ٦ عن هذا المبدأ على النحو الواجب. |
i) artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero; | UN | `١` المادتان اﻷولى والثانية والفقرات ١ إلى ٣ من الديباجة؛ |
ii) artículos I y II y párrafos del preámbulo primero a tercero en relación con los artículos III y IV; | UN | `2 ' المادتان الأولى والثانية، والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث صلتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Por consiguiente, no siempre se respetan derechos consagrados en los artículos 9 y 14. | UN | وبالتالي فإن الحقوق التي تكفلها المادتان 9 و14 لا تُحتَرم على الدوام. |
Continuación del debate: artículos 76 y 77 | UN | مواصلة المناقشة واختتامها: المادتان 76 و77 |
Reafirmando la Carta de las Naciones Unidas, en particular los artículos 101 y 97, | UN | إذ تؤكد مجددا ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المادتان 101 و 97، |
Los artículos 6 y 7 del reglamento contienen disposiciones al mismo efecto. | UN | وتتضمن المادتان 6 و7 من النظام الداخلي أحكاماً بنفس المعنى. |
:: los artículos 37 y 46, sobre los derechos del vendedor a subsanar cualquier falta de conformidad en las mercaderías; | UN | ● المادتان 37 و 46 اللتان تتناولان حق البائع في إصلاح أي نقص في مطابقة البضائع للمواصفات؛ |
artículos 1 y 2. Medidas legislativas tendientes a eliminar la discriminación contra la mujer | UN | المادتان 1 و2: التدابير التشريعية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة |
artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Caso 177: LMA 7, 10 | UN | القضية ٧٧١ ، المادتان ٧ و ٠١ من قانون التحكيم النموذجي |
En cuanto a los intereses devengados por la indemnización debida, las partes convinieron en aplicar los artículos 78 y 84 de la CIM. | UN | أمّا فيما يتعلق بالفائدة على التعويضات المستحقة، فقد اتفق الطرفان على أن تنطبق عليها المادتان 78 و84 من اتفاقية البيع. |
Caso 754: LMIT 1, 21 | UN | القضية 754: المادتان 1 و21 من قانون الإعسار النموذجي |