ويكيبيديا

    "المبالغ المسددة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los reembolsos
        
    • reembolso
        
    • los pagos
        
    • los desembolsos
        
    • pago
        
    • reembolsar
        
    • pagos recibidos
        
    • las sumas cargadas
        
    • reembolsos en concepto
        
    • suma pagada
        
    • las sumas pagadas
        
    • las sumas cobradas
        
    En consecuencia, los reembolsos habían sido de cuantía mínima y su efecto disuasivo había sido nulo. UN ونتيجة لذلك، كانت المبالغ المسددة ضئيلة وكان اﻷثر الرادع معدوما.
    El aumento de gastos que se propone será compensado con creces por los reembolsos de la ONUDI. UN والزيادة المقترحة في نفقات ستقابلها بل وتتجاوزها المبالغ المسددة من اليونيدو.
    Estado de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN مركز المبالغ المسددة لحكومات الدول المساهمة بقوات
    También se financiará un puesto del cuadro de servicios generales con cargo al reembolso por el apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias financiadas con fondos fiduciarios. UN كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية.
    reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Dependencia Común de Inspección UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة
    Con los pagos se financiaron iniciativas locales de reforestación, conservación del suelo y el agua y desarrollo hortícola. UN ومولت المبالغ المسددة الأعمال المحلية في مجال إعادة زراعة الغابات وحفظ التربة والمياه وتطوير البستنة.
    En 1995, el total de los reembolsos de la OSPNU a las oficinas exteriores alcanzó aproximadamente a un millón de dólares. UN في عام ١٩٩٥، بلغت المبالغ المسددة من مكتب خدمات المشاريع إلى المكاتب القطرية نحو مليون دولار.
    Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة المبالغ المسددة لحكومات الدول المساهمة بقوات
    De esta manera, se reducen los reembolsos, pero no se establece una limitación financiera a las cuantías totales reembolsables a los países que aportan contingentes. UN وهذا يسهم في خفض المبالغ المسددة ولكنه لا يضع حدا أقصى على المبالغ الكلية التي يتعين سدادها للبلدان المساهمة بقوات.
    El total de los reembolsos efectuados ascendió a 119,5 millones de dólares. UN وبلغ مجموع المبالغ المسددة ١١٩,٥ مليون دولار.
    El total de los reembolsos efectuados ascendió a 84,3 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع المبالغ المسددة ٨٤,٣ مليون دولار.
    El reclamante pide una indemnización de 1.112.524 Fmk por los reembolsos. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 524 112 1 ماركاً فنلندياً عن المبالغ المسددة.
    Todos ellos han sido ya tramitados, y se ha solicitado a los Estados Miembros que manifiesten su acuerdo con la cuantía de los reembolsos propuestos. UN وقال إن جميع القضايا قد جُهِّزَت وطُلِبَت موافقة الدول الأعضاء على المبالغ المسددة.
    reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Dependencia Común de Inspección UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة
    reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Comisión de Administración Pública Internacional UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Dependencia Común de Inspección UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة
    H. reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Comisión de Administración Pública Internacional UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    H. reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la CAPI UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    En su lugar, el PNUD emite una notificación mensual sobre los pagos que indica los montos de las aportaciones hechas. UN وبدلا من ذلك، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم إشعارا شهريا بالدفع يشير إلى المبالغ المسددة.
    La Comisión subraya que es preciso que los desembolsos se ajusten a los recursos disponibles. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى كفالة تمشي المبالغ المسددة مع الموارد المتاحة.
    Además, el MDS no proporcionó pruebas del pago de muchas de las indemnizaciones y de otros gastos por los que pide indemnización. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم وزارة الصحة إثبات الدفع للعديد من المبالغ المسددة وغيرها من التكاليف التي تطلب التعويض عنها.
    La Autoridad Palestina se ha negado a ampliar el sistema de exención de impuestos en la Ribera Occidental para los contratos de adquisiciones aduciendo que en breve comenzaría a reembolsar los montos abonados previamente por concepto de IVA. UN إلا أن السلطة الفلسطينية رفضت تطبيق هذا النظام على عقود المشتريات في الضفة الغربية على أساس أنها ستبـدأ عما قريب رد المبالغ المسددة سابقا لقاء ضريبة القيمة المضافة.
    También ha aumentado el total de pagos recibidos durante los cuatro primeros meses de 2003. UN 18 - وارتفع حجم المبالغ المسددة خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2003.
    vii) Los ingresos por servicios prestados incluyen las sumas cargadas por concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; UN ' 7` تشمل الإيرادات المتأتية من الخدمات المقدمة المبالغ المسددة فيما يتعلق بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛
    Total de reembolsos en concepto de alimentos, etapas primera, segunda y tercera UN مجموع المبالغ المسددة لﻷغذية للمراحل اﻷولى والثانية والثالثة
    Reintegro de la suma pagada UN استرداد المبالغ المسددة
    En febrero de 2006 las sumas pagadas alcanzaban a 79.838.000 dólares. UN وقد بلغت المبالغ المسددة 79.838.000 مليون دولار أمريكي حتى شهر فبراير/ شباط 2006.
    vi) Los ingresos por servicios prestados incluyen las sumas cobradas en concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; UN ' 6` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد