ويكيبيديا

    "المتحدة والمنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidas y las organizaciones no
        
    • Unidas y organizaciones no
        
    • Unidas y a las organizaciones no
        
    • Unidas y de las organizaciones no
        
    • Unidas y de organizaciones no
        
    • Unidas y con organizaciones no
        
    • Unidas y esas organizaciones
        
    Existe un procedimiento para establecer relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN ذلك أن هناك إجراء متبعا ﻹنشاء علاقات بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales tienen sólo acceso limitado a esas personas. UN ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ليس لديها سوى إمكانيات محدودة للوصول الى هؤلاء الناس.
    Otro problema era la desconfianza crónica del personal de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en algunas comunidades. UN وأوضحت أن إحدى المشاكل هي عدم الثقة المزمن بموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في بعض المجتمعات.
    Organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الوكالات ذات الصلة من منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Otros participantes en la reunión procedían de círculos académicos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وكان المشاركون الآخرون في هذا الاجتماع ينتمون إلى الجامعات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    El Relator Especial desea de paso felicitar a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales internacionales presente en Bujumbura por el excelente trabajo que realizan en condiciones a menudo muy difíciles. UN ويود المقرر الخاص، في معرض الحديث، أن يهنئ وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية الموجودة في بوجومبورا على ما تنجزه من عمل ممتاز في ظروف غالباً ما تكون صعبة للغاية.
    Esta cuestión sigue constituyendo un obstáculo para las actividades de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales en Chechenia. UN فهذه المشكلة، مشكلة الاتصالات، ما زالت تحد من قدرة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على العمل في الشيشان.
    Las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales informan de que la policía utiliza ametralladoras pesadas y lanzagranadas. UN وتشير تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى استخدام الشرطة لرشاشات ثقيلة وقاذفات قنابل صاروخية.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que trabajan en Somalia también estuvieron representados. UN وكانت إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في الصومال ممثلة أيضا.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales locales están haciendo cuanto está a su alcance para prestar el socorro necesario. UN وتبذل منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الموجودة محليا قصارى جهدها لتوفير المساعدة الغوثية اللازمة.
    El desarme sigue siendo un grave problema, pero las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales pudieron ampliar sus actividades de socorro en distintas partes del país. UN ولا يزال نزع السلاح مسألة رئيسية، ولكن تمكنت مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من توسيع نطاق أنشطتها الغوثية في مختلف أنحاء البلد.
    Además de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, hubo importantes iniciativas bilaterales. UN وباﻹضافة إلى أنشطة مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، كانت ثمة مبادارت ثنائية هامة.
    Se espera que los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales puedan comenzar a funcionar con eficacia en el primer semestre de 1995. UN ويؤمل في أن تتمكن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من بدء العمل وتنفيذ اﻷنشطة خلال النصف اﻷول من عام ٥٩٩١.
    Asimismo, es importante que participe en ese proceso un amplio grupo de protagonistas, incluidos el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN ومن المهم كذلك إشراك مجموعة كبيرة من الفعاليات في العملية بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales también han brindado a ese grupo vivienda y otras formas de ayuda conexas. UN كذلك وفرت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية السكن والمساعدات ذات الصلة لﻷشخاص المشردين.
    Se recibe también la asistencia de organizaciones multilaterales, como organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وتقوم المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم أيضا.
    Enlace con Estados, organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الاتصال مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Enlace con Estados, organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الاتصال مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Encomia asimismo los esfuerzos de Estados, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para prestar asistencia humanitaria de emergencia a la sufrida población de Rwanda. UN ويثني أيضا على الجهود التي تبذلها الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ إلى شعب رواندا المعذب.
    Actualmente se aplican descuentos a algunas categorías, como a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales. UN ويجري الآن تطبيق معدلات مخفضة على فئات محددة، من قبيل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Las luchas entre las facciones obstaculizaron seriamente las actividades de socorro de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales en el sur. UN وقد أدى القتال بين الجناحين إلى إعاقة اﻷنشطة الغوثية لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في الجنوب بشكل حاد.
    La participación de varios organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales pone de relieve la importancia de un programa coordinado e integrado. UN ويدل اشتراك عدد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على أهمية الاضطلاع ببرنامج منسق ومتكامل.
    Paralelamente, el CICR mantiene periódicamente un diálogo bilateral con una serie de organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. UN وبالتوازي، تجري لجنة الصليب الأحمر الدولية حوارا ثنائيا منتظما مع عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    En septiembre de 1997 más de 1.800 participantes procedentes de 61 países acudieron a la Sede de las Naciones Unidas con ocasión de la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales, en que se celebraron 50 años de colaboración entre las Naciones Unidas y esas organizaciones. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ اجتذب المؤتمر السنوي ﻹدارة شؤون اﻹعلام/ المنظمات غير الحكومية، الذي عُقد للاحتفال بمرور خمسين عاما على الشراكة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، أكثر من ٨٠٠ ١ مشارك من ٦١ بلدا إلى مقر اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد