ويكيبيديا

    "المتحصل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ingesta
        
    • procedentes
        
    • resultantes
        
    • obtenidos
        
    • producto
        
    • recibida
        
    • obtenidas
        
    • provenientes
        
    • ADI
        
    • generado de
        
    Se dispuso de información sobre 10 productos alimenticios que fue utilizada para calcular la ingesta dietética. UN وقد توافرت بيانات بشأن الإستهلاك بالنسبة لـ 10 سلع غذائية وقد تم استخدام هذه البيانات في حساب المتحصل الغذائي.
    Crecimiento, ingesta de alimento, hematología, histopatología UN النمو، المتحصل الغذائي مبحث الدم
    Crecimiento, ingesta de alimento, hematología, histopatología UN النمو، المتحصل الغذائي مبحث الدم
    Esto limita la capacidad de la mujer para controlar la enajenación de la propiedad o los ingresos procedentes de su venta. UN وهذا يقيد قدرة المرأة على مراقبة التصرف في الممتلكات أو الدخل المتحصل منها.
    La información conseguida con este proyecto se utilizará para determinar los posibles riesgos para la vida marítima resultantes de la extracción minera de nódulos de manganeso. UN وستستخدم المعلومات المتحصل عليها من هذا المشروع لتحديد الأخطار المحتملة على الحياة البحرية نتيجة تعدين عقيدات المنغنيز.
    Dentro de los países europeos hay escasos estudios representativos sobre la ingesta dietética. UN ودراسات المتحصل النموذجي من الأغذية هي دراسات شحيحة.
    Dentro de los países europeos hay escasos estudios representativos sobre la ingesta dietética. UN ودراسات المتحصل النموذجي من الأغذية هي دراسات شحيحة.
    Por consiguiente, si bien no se incluyeron los detalles de las evaluaciones, en aras de la integralidad sí se han incluido sus conclusiones pertinentes, como por ejemplo, la ingesta diaria admisible (ADI) y la dosis de referencia aguda (ArfD). UN ونتيجة لذلك فإن تفاصيل التقييمات ليست مدرجة في هذا التقرير وإن كانت النتائج ذات الصلة مثل المتحصل اليومي المقبول والجرعة المرجعية الحادة قد أدرجت من أجل استكمال التقرير.
    Se ha determinado que el deterioro del sistema inmune es el parámetro más sensible a los efectos sistémicos de los TBT y, al respecto, se ha establecido una serie de valores de ingesta diaria admisibles (ADI) para este punto terminal. UN وقد رؤى أن إعاقة نظام المناعة هي أكثر بارمترات التأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير حساسية، وعلي ذلك، تحددت قيم المتحصل اليومي المقبول لهذه النقطة النهائية.
    En la evaluación del riesgo del Canadá se indicó que los datos no eran adecuados para caracterizar significativamente la ingesta total de compuestos organoestánnicos de los alimentos. UN يشير تقييم المخاطر الذي أجرته كندا إلى أن البيانات لم تكن كافية لتصنيف المتحصل الإجمالي لمركبات القصدير العضوية من الأغذية بصورة معقولة.
    Por consiguiente, el nivel de uso de TBT podría plantear un riesgo inaceptable para la salud humana en lugares en que la ingesta diaria de pescado proviene de mariscos cultivados en aguas cercanas a puertos comerciales. UN ولذا فإن مستوى استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير قد يفرض مخاطر غير مقبولة على صحة الإنسان حينما يأتي المتحصل اليومي للأسماك من المحار الذي تتم تربيته في المياه القريبة من الموانئ التجارية.
    Se ha determinado que el deterioro del sistema inmune es el parámetro más sensible a los efectos sistémicos de los TBE y, al respecto, se ha establecido una serie de valores de ingesta diaria admisibles (ADI) para este punto terminal. UN وقد رؤى أن إعاقة نظام المناعة هي أكثر بارمترات التأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير حساسية، وعلي ذلك، تحددت قيم المتحصل اليومي المقبول لهذه النقطة النهائية.
    En la evaluación del riesgo del Canadá se indicó que los datos no eran adecuados para caracterizar significativamente la ingesta total de compuestos organoestánnicos de los alimentos. UN يشير تقييم المخاطر الذي أجرته كندا إلى أن البيانات لم تكن كافية لتصنيف المتحصل الإجمالي لمركبات القصدير العضوية من الأغذية بصورة معقولة.
    Por consiguiente, el nivel de uso de TBE podría plantear un riesgo inaceptable para la salud humana en lugares en que la ingesta diaria de pescado proviene de mariscos cultivados en aguas cercanas a puertos comerciales. UN ولذا فإن مستوى استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير قد يفرض مخاطر غير مقبولة على صحة الإنسان حينما يأتي المتحصل اليومي للأسماك من المحار الذي تتم تربيته في المياه القريبة من الموانئ التجارية.
    Los cálculos de ingesta de PBDE se estimaron entre 23 y 48 ng/día del total de PBDE. UN وقدرت حسابات المتحصل من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل بين 23 و48 نانوغرام/يومياً من مجموع هذه المركبات.
    Esto limita la capacidad de la mujer para controlar la enajenación de la propiedad o los ingresos procedentes de su venta. UN وهذا يقيد قدرة المرأة على مراقبة التصرف في الممتلكات أو الدخل المتحصل منها.
    El examen de determinadas reclamaciones permitió llegar a la conclusión de que éstas se presentaban ya fuera por reparaciones terminadas o no o por otros gastos, además de la pérdida de ingresos resultantes del arrendamiento. UN وتبين من استعراضات عينة المطالبات أن المطالبات المقدمة كانت تتعلق إما بالإصلاحات المنجزة، أو غير المنجزة أو تتعلق بتكاليف أخرى، بالإضافة إلى الدخل المتحصل من الإيجارات.
    Además, la mujer de las zonas rurales no tienen control sobre los ingresos obtenidos. UN كما أن المرأة في المناطق الريفية لا سلطة لها على المال المتحصل.
    Órganos de la República de Uzbekistán que participan en la lucha contra el blanqueo de capitales producto del delito UN وكالات جمهورية أوزبكستان المشاركة في جهود مكافحة إضفاء الشرعية على الأموال المتحصل عليها من ممارسة أنشطة إجرامية
    ii. Evaluación de la capacitación recibida; UN ' ٢ ' تقييم التدريب المتحصل عليه؛
    Las pruebas obtenidas mediante coacción física o psicológica, así como por otros medios ilícitos, no tendrán validez jurídica. UN وتكون الأدلة المتحصل عليها بوسائل إكراه مادية أو نفسية غير مشروعة وليس لها وزن قانوني.
    Los provenientes de organizaciones internacionales son especialmente útiles para los países beneficiarios de ayuda cuando se trata de compilar datos sobre servicios de asistencia técnica. UN وتفيد البيانات المتحصل عليها من المنظمات الدولية فائدة خاصة للبلدان المتلقية للمعونة في تجميع البيانات عن خدمات المساعدة التقنية.
    La fijación de los valores de ADI figura en la sección 2.2.7. UN ويجرى تناول موضوع تحديد المتحصل اليومي المقبول في القسم 2-2-7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد