ويكيبيديا

    "المترجمين التحريريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los traductores
        
    • de traductores
        
    • a traductores
        
    • de traducción
        
    • de traductor
        
    • para traductores
        
    Se instruirá a los traductores y taquígrafos en mecanografiado y utilización de la procesadora de textos. UN فسوف يجري تدريب المترجمين التحريريين ومدوني المحاضر الحرفية على الطباعة وعلى استخدام معدات تجهيز النصوص.
    Además, la carga de trabajo de los traductores aumentará en proporción con el volumen de documentos y transcripciones que habrá que traducir a los dos idiomas oficiales del Tribunal. UN كذلك يرتفع حجم عمل المترجمين التحريريين مع زيادة حجم الوثائق والمحاضر المطلوب نقلها إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة.
    Asimismo, los traductores tenían que revisar sus propios trabajos. UN ويتعين على المترجمين التحريريين أيضا أن يراجعوا عملهم بأنفسهم.
    La situación de las vacantes de traductores e intérpretes continúa siendo motivo de gran preocupación. UN وما زالت معدلات الشغور بالنسبة لوظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير انشغالا كبيرا.
    Asimismo, quisiera agradecer al personal de la Secretaría y al equipo de traductores e intérpretes por el insustituible apoyo que nos brindan en el cumplimiento de nuestro trabajo. UN وأود توجيه الشكر أيضاً إلى موظفي الأمانة وإلى فريق المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على ما يقدمونه لنا من دعم لا غنى عنه لإنجاز عملنا.
    i) Los casos en que se está capacitando a traductores de categoría P–3 experimentados para que realicen labores de autorrevisión. UN ' ١ ' الحالات التي يجري فيها تدريب المترجمين التحريريين المتمرسين على أعمال المراجعة الذاتية.
    Asimismo, los traductores tenían que revisar sus propios trabajos. UN ويتعين على المترجمين التحريريين أيضا أن يراجعوا عملهم بأنفسهم.
    los traductores independientes, que en su mayor parte eran ex traductores de plantilla, eran seleccionados mediante un riguroso proceso. UN ويجري انتقاء المترجمين التحريريين الذين يعملون لحسابهم الخاص والذين كانوا مترجمين سابقين من خلال عملية انتقاء صارمة.
    El traductor de la categoría P - 2 contribuiría a paliar en algún grado la presión enfrentada por los traductores de la Sección. UN ويساعد المترجم المعاون في التخفيف من الضغط الواقع على المترجمين التحريريين العاملين في القسم.
    No obstante, se señaló que el Departamento no sugería que se eliminaran las normas sobre el volumen de trabajo aplicables a los traductores e intérpretes. UN بيد أنه أُوضح أن الإدارة لا توحي بوقف معايير عبء العمل بالنسبة إلى المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين.
    Lo mismo ocurre con los traductores jubilados que trabajan por cuenta propia. UN ويسري نفس الشيء على المترجمين التحريريين المتقاعدين الذين يعملون كمتعاقدين بصفة شخصية.
    Para conseguir una mayor eficiencia en el procesamiento de textos, se están introduciendo más innovaciones tecnológicas, como la utilización de sistemas de reconocimiento de voz por los traductores. UN ومن أجل تحقيق مغانم أكبر من حيث الكفاءة في مجال تجهيز النصوص، يجرى تطبيق ابتكارات تكنولوجية أخرى مثل استعمال المترجمين التحريريين لتقنية التعرف الصوتي.
    También ayuda a los traductores a obtener las referencias que necesitan. UN وتساعد أيضا المترجمين التحريريين على تلبية احتياجاتهم المرجعية.
    Se formularán propuestas para instituir una nueva escala de remuneración a fin de aumentar el número de traductores por contrata. UN وستوضع مقترحات لتطبيق جدول جديد للأجور كـي تتسع قاعدة المترجمين التحريريين التعاقديين.
    En el párrafo 12, recomienda un renovado empeño en fomentar la capacitación de traductores e intérpretes y la utilización de instituciones nacionales de traducción e interpretación con fines de capacitación. UN وأوصت اللجنة، في الفقرة 12، بتجديد الالتزام بتدريب المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على حد سواء وباستخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لإجراء هذا التدريب.
    También debería intensificar la capacitación de traductores e intérpretes de los idiomas de las distintas minorías. UN كذلك، ينبغي للدولةِ الطرف أن تزيدَ تدريب المترجمين التحريريين والشفويين على كلٍّ من لغات الأقليات المذكورة.
    La menor utilización de traductores independientes no locales generó economías para la Organización. UN وأسفر التقليل من استخدام المترجمين التحريريين غير المحليين الذين يعملون لحسابهم الشخصي عن تحقيق وفورات للمنظمة.
    Por lo tanto, le preocupa profundamente la persistencia de la muy elevada tasa de vacantes de traductores e intérpretes. UN وتعرب المجموعة بالتالي عن القلق البالغ إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين المترجمين التحريريين والشفويين.
    La delegación del Yemen desearía conocer el número de traductores e intérpretes supernumerarios contratados para los seis idiomas oficiales, así como las consecuencias financieras de esa práctica. UN ويود الوفد اليمني أن يعرف عدد المترجمين التحريريين والشفويين المستقلين الذين تم توظيفهم للغات الرسمية الست وكذلك اﻵثار المالية لهذه الممارسة.
    Proporciona material actualizado de referencia y terminología a los traductores y editores y revisa los documentos recibidos con miras a ayudar a traductores y editores a localizar las fuentes pertinentes; UN يحتفظ بمواد مرجعية ومواد مصطلحات مستكملة لكي يستخدمها المترجمون التحريريون والمحررون ويدرس الوثائق الواردة بغية مساعدة المترجمين التحريريين والمحررين في إيجاد المصادر المناسبة؛
    La supresión de puestos de traductor e intérprete ha hecho que se resienta la calidad de los servicios que han de prestarse a los Estados Miembros. UN ١٨ - وأضافت أن إلغاء وظائف المترجمين التحريريين والشفويين له أثر مباشر على جودة الخدمات التي تقدم إلى الدول اﻷعضاء.
    Capacitación para traductores e intérpretes UN تدريب المترجمين التحريريين والشفويين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد