ويكيبيديا

    "المتعلقة بالجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre delincuencia
        
    • sobre la delincuencia
        
    • sobre delito
        
    • de la delincuencia
        
    • sobre el delito
        
    • relacionados con la delincuencia
        
    • relativos a la delincuencia
        
    • contra la delincuencia
        
    • relacionadas con la delincuencia
        
    • relativas a la delincuencia
        
    • del delito
        
    • en materia de delincuencia
        
    • sobre delitos
        
    • penales
        
    • de delitos
        
    Hasta ahora el apoyo técnico de la UNODC se ha centrado en las estadísticas sobre delincuencia y justicia penal en general. UN وقد ركّز الدعم التقني المقدم من لدن المكتب حتى الآن على الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية بصفة عامة.
    Estadísticas sobre la delincuencia correspondientes al tercer trimestre de 2005 y 2006 Delitos UN الإحصاءات المتعلقة بالجريمة في الربع الثالث من عامي 2005 و 2006
    Mejoramiento de la calidad y disponibilidad de estadísticas sobre delito y justicia penal para la formulación de políticas UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    Los problemas cada vez mayores de la delincuencia y el terrorismo internacionales que nos aquejan no son menos importantes que las cuestiones relativas al medio ambiente. UN إن المشاكل المتزايدة المتعلقة بالجريمة واﻹرهاب الدوليين التي تؤثر علينا لا تقل أهمية عن المسائل البيئية.
    Situación actual de las estadísticas sobre el delito cibernético UN الوضعُ الراهن للإحصاءات المتعلقة بالجريمة السيبرانية
    En casos excepcionales, el Ministerio de Justicia, Seguridad y Derechos Humanos puede incluir otros casos, por ejemplo los relacionados con la delincuencia organizada. UN وفي حالات استثنائية، يمكن لوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان أن تدرج فيه حالات أخرى مثل تلك المتعلقة بالجريمة المنظمة.
    Se prestaron otras formas de asistencia técnica destinadas a preparar y ejecutar proyectos sobre una gran diversidad de problemas relativos a la delincuencia transnacional. UN وقُدمت مساعدة تقنية أخرى بشأن تطوير وتنفيذ مشاريع تشمل مجموعة متنوعة من القضايا المتعلقة بالجريمة عبر الوطنية.
    Ha elaborado una clasificación normalizada para obtener datos administrativos sobre delincuencia de todas las instituciones nacionales y subnacionales. UN وقد وضع تصنيفاً معيارياً لجمع البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة من جميع المؤسسات الوطنية ودون الوطنية.
    Mejora de la accesibilidad a los datos sobre delincuencia por conducta de una base de datos de difusión por Internet UN :: تحسين القدرة على الوصول إلى البيانات المتعلقة بالجريمة من خلال قاعدة بيانات تنشر عن طريق الإنترنت
    Compendio sobre buenas prácticas para mejorar los datos administrativos sobre delincuencia UN :: وضع مسرد للممارسات السليمة لتحسين البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة
    Igualmente, en el plano internacional debería alentarse la creación de una red confiable de bases de datos sobre la delincuencia. UN وفضلا عن ذلك فإنه يتعين على المستوى الدولي تشجيع إنشاء شبكة موثوق بها للبيانات المتعلقة بالجريمة.
    - Ley sobre la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transfronteriza; UN قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود؛
    En colaboración con la División de Estadística de la Secretaría, se ha preparado y publicado un manual relativo a la compilación de estadísticas sobre la delincuencia. UN وتم بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة تصميم ونشر دليل لجمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة.
    Mejoramiento de la calidad y disponibilidad de estadísticas sobre delito y justicia penal para la formulación de políticas UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    La Dependencia necesita personal que haya pasado las pruebas necesarias de seguridad y tenga experiencia con respecto a los problemas de la delincuencia organizada. UN وتحتاج هذه الوحدة إلى أفراد لهم التراخيص الأمنية اللازمة ومتمرسين في المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة.
    Situación actual de las estadísticas sobre el delito cibernético UN الوضعُ الراهن للإحصاءات المتعلقة بالجريمة السيبرانية
    Estas entidades dan una respuesta coordinada y conjunta para resolver los problemas relacionados con la delincuencia y la seguridad que afronta la región. UN وهما يوفران استجابة منسقة مشتركة للتصدي للتحديات المتعلقة بالجريمة والأمن التي تواجه المنطقة.
    Experiencia en procedimientos relativos a la delincuencia organizada Dubois Solène UN لديه خبرة في مجال الإجراءات المتعلقة بالجريمة المنظمة
    Proyectos de ley encaminados a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia Organizada Transnacional (Convención de Palermo) UN تشريع لتنفيذ اتفاقية باليرمو المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية:
    Declaración de clausura Varios miembros de la ASC han participado activamente en actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la delincuencia desde hace mucho tiempo. UN هناك العديد من أعضاء الرابطة يعملون بفعالية لمدة طويلة في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة.
    La comunidad internacional debía consolidar las conclusiones de las investigaciones relativas a la delincuencia organizada transnacional a fin de que se prestara atención prioritaria a la prevención. UN فالمجتمع الدولي في حاجة إلى توحيد نتائج البحوث المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية حتى يولي المنع اهتماما ذا أولوية.
    El sospechoso puede ser interrogado sobre las circunstancias del delito, así como sobre las demás circunstancias que sean necesarias para la causa. UN ويجوز استجواب المشتبه فيه عن الوقائع المتعلقة بالجريمة وعن وقائع يعتبر حسمها ضرورياً بالنسبة للقضية.
    Paralelamente, el programa mundial lleva a cabo una evaluación de la legislación nacional en materia de delincuencia organizada y de la organización de los servicios policiales, fiscales y judiciales de lucha contra aquélla. UN ويجري البرنامج العالمي بالتوازي مع هذا، تقييما للتشريعات الوطنية المتعلقة بالجريمة المنظمة ولتنظيم الشرطة والنيابات العامة والهيئات القضائية العاملة في مكافحة الجريمة المنظمة.
    El Centro presta apoyo a los países para que aumenten la información estadística sobre delitos y mejoren su calidad. UN ويُساعد المركز البلدان على تحسين كمية بياناتها المتعلقة بالجريمة ونوعيتها.
    44. Los Estados deberán incluir información exacta sobre estadísticas penales y de la administración de justicia. UN 44- وينبغي أن تُدرج الدول معلومات دقيقة عن الأرقام المتعلقة بالجريمة وعن إقامة العدل.
    Esa coordinación se centra en las operaciones en gran escala, como Euro 2004, y en los intercambios semanales de estadísticas de delitos. UN ويركز مثل ذلك التنسيق على العمليات الواسعة النطاق، على غرار عملية يورو 2004 وتبادل الإحصاءات المتعلقة بالجريمة أسبوعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد