ويكيبيديا

    "المتوقعة للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • previstos para el período
        
    • proyectados para
        
    • previstas para el período
        
    • previstos en
        
    • previstos para el bienio
        
    • previsión
        
    • previsto para el bienio
        
    • proyectadas para el bienio
        
    • proyectadas para el período
        
    • de las previsiones para
        
    • previsto para el período
        
    • para el período comprendido entre
        
    • previstos para todo
        
    Esta estimación refleja un aumento general de 45.808.800 dólares, es decir, el 24,9%, con respecto a los gastos previstos para el período en curso. UN ويعكس هذا التقدير زيادة إجمالية بقيمة 800 808 45 دولار، أو بنسبة 24.9 في المائة مقارنة بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية.
    Las necesidades estimadas reflejan un incremento de 45.788.700 dólares, o el 27,4%, respecto de los gastos previstos para el período en curso. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 700 788 45 دولار، أو 27.4 في المائة، قياسا بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية.
    Debe proporcionarse a la Asamblea General la información más reciente de que se disponga sobre los gastos proyectados para el ejercicio económico en curso. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية.
    Pérdidas previstas para el período comprendido 1 877,6 UN الخسائر المتوقعة للفترة من أيار/مايو الى
    directamente al programa de trabajo del PNUMA Gastos previstos en 2008 - 2009 por subprogramas del PNUMA No. UN النفقات المتوقعة للفترة 2008 - 2009 حسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    * Cambio porcentual de los ingresos previstos para el bienio 2006 - 2007 en comparación con las estimaciones para 2004 - 2005 UN * تغيير النسبة المئوية للإيرادات المتوقعة للفترة 2006 - 2007 مقابل تقديرات 2004 - 2005.
    Gastos previstos para el período septiembre de 2001 hasta el fin UN النفقات المتوقعة للفترة من أيلول/سبتمبر 2001 إلى نهاية المشروع
    El cuadro 8 resume los datos sobre los ingresos previstos para el período 2006-2007. UN 28 - يورد الجدول 8 موجزا للإيرادات المتوقعة للفترة من عام 2006 إلى عام 2007.
    La Secretaría estima en 67.498.400 dólares los gastos previstos para el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 2007. UN وتقدر الأمانة العامة النفقات المتوقعة للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بمبلغ 400 498 67 دولار.
    Los gastos previstos para el período comprendido entre el 6 de marzo y el 30 de junio de 2007 corresponden exactamente al saldo no comprometido previsto. UN والمصروفات المتوقعة للفترة من 6 آذار/مارس حتى 30 حزيران/يونيه 2007 تتطابق تماما مع الرصيد غير المربوط المتوقع.
    Los recursos necesarios proyectados para 2006/2007 ascienden a 332.900 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات المتوقعة للفترة 2006/2007 ما مقداره 900 332 دولار.
    Los principales cambios proyectados para 2008-2009, en comparación con el presupuesto revisado de 20062007, se describen a continuación. UN ويرد فيما يلي عرض للتغييرات المتوقعة للفترة 2008-2009، مقارنة بالميزانية المنقّحة للفترة 2006-2007.
    Ingresos proyectados para 2010 - 2011 por subprograma en relación con los fondos fiduciarios que apoyan directamente el programa de trabajo del PNUMA UN الإيرادات المتوقعة للفترة 2010 - 2011 حسب البرامج الفرعية للصناديق الاستئمانية التي تدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Pérdidas previstas para el período UN الخسائر المتوقعة للفترة من أيار/مايو الى
    Necesidades previstas para el período comprendido entre el 1° de septiembre y el 31 de diciembre de 2005 UN الاحتياجات المتوقعة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Los ingresos previstos en el bienio 2004-2005 por concepto de los recursos ordinarios y otros recursos ascienden a 83 millones de dólares, mientras que el nivel de ingresos previstos para el bienio 2002-2003 era de 71 millones de dólares. UN وتبلغ الإيرادات المتوقعة للفترة 2004-2005 لكل من الموارد العادية والموارد الأخرى 83 مليون دولار، مقارنة بمستوى الإيرادات المتوقعة لسنة 2002-2003، البالـغ مقدارها 71 مليون دولار.
    Costos previstos para el bienio 2012-2013, por año UN التكاليف السنوية المتوقعة للفترة السنتين 2012-2013
    previsión (1 de marzo a 30 de junio de 2012) Fondos asignados UN النفقات المتوقعة للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    La Comisión observa que el exceso de gastos previsto para el bienio 2012-2013 no parece constituir una tendencia a largo plazo, sino que más bien refleja un nivel excepcionalmente alto de actividad legislativa durante el período. UN وتلاحظ اللجنــة أن النفقات الزائدة المتوقعة للفترة 2012-2013 لا تشكل على ما يبدو اتجاها طويل الأمد، بل من المرجح أنها تعكس مستوى عاليا بصورة استثنائية من النشاط التشريعي خلال هذه الفترة.
    En el cuadro IS2.2 figura información relativa a las estimaciones aprobadas para el bienio 2010-2011 y las estimaciones proyectadas para el bienio 2012-2013 correspondientes a cada una de las seis ubicaciones antes mencionadas. UN ويقدم الجدول ب إ 2-2 معلومات تتعلق بالتقديرات المعتمدة للفترة 2010-2011 والتقديرات المتوقعة للفترة 2012-2013 عن كل موقع من المواقع الستة المذكورة أعلاه.
    Las necesidades financieras proyectadas para el período 2012-2016 rondan los 126 millones de dólares, de los cuales 75 millones de dólares siguen sin financiación prevista. UN وتبلغ الاحتياجات المالية المتوقعة للفترة 2012-2016 نحو 126 مليون دولار، يظل مبلغ 75 مليون دولار منها دون تمويل.
    Comparación de las cifras estimadas de las previsiones para 2012-2013 con respecto al proyecto de presupuesto para el bienio 2014-2015 UN الأول - مقارنة بين الأرقام المقدرة المتوقعة للفترة 2012-2013 بالميزانية المقترحة للفترة 2014-2015
    Así pues, el plan nacional previsto para el período 2002-2012 se concentra en la educación, la mortalidad infantil, el trabajo infantil y el examen de la legislación, en sintonía con nuestras obligaciones internacionales. UN وبناء على ذلك، فإن الخطة الوطنية المتوقعة للفترة 2002 إلى 2012 تركز على التعليم، ومعدل وفيات الرضع، وعمل الأطفال، واستعراض التشريعات التي تتماشى مع التزاماتنا الدولية.
    La estimación de ingresos y gastos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 se refleja en el cuadro 3 que figura más abajo. UN ويورد الجدول 3 أدناه الإيرادات والنفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Los gastos previstos para todo el ejercicio económico ascendieron a 50.339.000 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 187.100 dólares, equivalente a un 0,4% de la consignación total. UN وبلغ مجموع النفقات المتوقعة للفترة المـالية بأكملها 000 339 50 دولار، ليتبقى رصيد حر قدره 100 187 دولار، أي ما يعادل نسبة 0.4 من الاعتماد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد