ويكيبيديا

    "المثالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • perfecta
        
    • ideal
        
    • ejemplar
        
    • mejor
        
    • idealista
        
    • ideales
        
    • perfectamente
        
    • idóneo
        
    • perfecto para
        
    • Justo
        
    • típico
        
    • modelo
        
    • óptima
        
    • óptimo
        
    • perfectos
        
    Antes, si una reunión era difícil, me ponía mi máscara de líder perfecta. TED قبل ذلك، إذا كان الاجتماع صعبًا، كنت أرتدي قناع القائد المثالي.
    No quiero que mires atrás y te arrepientas de no tener la boda perfecta. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Para que el tribunal funcione eficazmente, lo ideal sería que participara en él el mayor número de Estados posible. UN ولكي تعمل المحكمة بفعالية، فإن الوضع المثالي هو أن يشارك فيها أكبر عدد ممكن من الدول.
    Sería ideal que el nuevo tratado tuviera un régimen de verificación fiable y eficaz. UN والوضع المثالي هو أن يكون للمعاهدة الجديدة نظام تحقق موثوق به وفعال.
    Además del planteamiento ejemplar que sigue en el plano nacional, el Gobierno del Principado mantiene un compromiso decidido a nivel internacional. UN وهذا النهج المثالي الذي اعتمدناه على المستوى الوطني يضاف إليه التزام حازم من جانب حكومتنا على الصعيد الدولي.
    Tenías que sentir su piel perfecta, su cola redonda y su abdomen plano. Open Subtitles ووجب عليك أن تتحسس ملمس جلدها المثالي ومؤخرتها الدائرية وبطنها المسطّح
    Te asusta que si le dices la verdad su perfecta matrimonio de ensueño se termine. Open Subtitles ،أنت خائفة من أن تقولي له الحقيقة لأن خيالك عن الزواج المثالي سيختفي
    Sea lo que sea, el Sudes no parará hasta que encuentre la cabeza perfecta. Open Subtitles مهما يكن ذلك هذا المجرم لا يريد التوقف حتى يجد الرأس المثالي
    Estoy buscando la canción perfecta el sonido perfecto que te haga querer vivir para siempre. Open Subtitles أنا أبحث عن الأغنية المثالية والصوت المثالي الذي سيجعلك ترغبي في العيش للأبد
    Deberíais estar contentos, no tenéis que elegir bando. Es la separación perfecta. Open Subtitles ليس عليكم أن تقفوا إلى جانب أحدنا إنه الانفصال المثالي
    Todos mis meses planeando dar a todos una Navidad perfecta, y todo lo que les importa es conseguir echarle mano a un estúpido juguete. Open Subtitles كل الشهور التي قضيتها في التخطيط لكي اقدم للجميع عيد الميلاد المثالي كل ما يكترثان له هو بعض الدمى الغبية
    Mi fe ha elevado este ideal constantemente y me ha desafiado cuando he caído por debajo de él. TED وكيفية رفع مستوى ايماننا للوصول الى المستوى المثالي وكيفية النهوض بعد الوقوع مرة تلو الاخرى
    Algo acogedor y económico es ideal para una pareja dinámica como ustedes. Open Subtitles مريحة ورخيصة هذا رائع انه المكان المثالي لزوجين ديناميكيين مثلكما
    Bueno, en cierto modo te hace el compañero ideal, ¿no es así, Charlie? Open Subtitles حسناً، هذا ما يجعلك رفيق المنزل المثالي أليس كذلك يا شارلي؟
    Broadstairs parecía el lugar ideal, pero estoy jubilado y recibo medio sueldo Open Subtitles برودستير وصفت لنا بالمكان المثالي لكني متقاعد و بنصف الأجر
    Lamentablemente, su labor ejemplar ha sido empañada por el comportamiento escandaloso de algunas personas. UN ولسوء الحظ، قال إن عملها المثالي قد شوهه سلوك بعض الأفراد المشين.
    La existencia de ese ejemplar país y el futuro de sus 21 millones de habitantes, exige una revisión de sus relaciones con las Naciones Unidas. UN إن وجود ذلك البلد المثالي ومستقبل سكانه البالغ ٢١ مليونا يستلزمان إعادة النظر في علاقاته باﻷمم المتحدة.
    Esto ha sido reconocido por la colaboración ejemplar entre las naciones y la ECOWAS sobre la situación liberiana. UN وهذا المبدأ وكده التعاون المثالي بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا بشأن الحالة الليبرية.
    Pero, desde el punto de vista pragmático, deberíamos reconocer que sólo podemos dar un paso a la vez y que lo mejor es enemigo de lo bueno. UN لكن ينبغي أن نسلم من الناحية العملية أننا لا نستطيع إلا اتخاذ خطوة واحدة في كل مرة، وألا نجعل من المثالي عدواً للجيد.
    Toca algún núcleo idealista de su ser, dónde incluso el mayor cínico no se ha dado por vencido con la esperanza. Open Subtitles إنها تمس الجوهر المثالي منك حتى عندما تكون أعظم ساخر لم تتخل عن الأمل لهذا السبب نستمع للموسيقى
    Por otra parte, es preciso compaginar los ideales con las cuestiones prácticas. UN وثالثا، لأن ثمة حاجة إلى إيجاد توازن بين المثالي والعملي.
    Porque cuando me acuesto en la cama por la noche con mi mujer perfecta en mi casa perfecta con todo perfectamente en su sitio, Open Subtitles لأني حين أستلقي في السرير في المساء بجانب زوجتي المثالية في منزلي المثالي مع كل شيء في موقعه بشكل مثالي
    Varios refugiados entrevistados declararon que el momento de celebración de la votación no era idóneo. UN وأفاد عدد من اللاجئين الذين سئلوا بأن توقيت الاقتراع لم يكن التوقيت المثالي.
    Papitas. El acompañamiento perfecto para la venganza. Open Subtitles رقائق البطاطا الطبق الجانبي المثالي للانتقام
    Justo a tiempo. Están por ver el ascenso de un nuevo Señor. Open Subtitles التوقيت المثالي انتي على وشك ان ترين صعود رب جديد
    Te diré, el típico oficial no suele mandar a su jefe al carajo. Open Subtitles كما تعرف، الضابط المثالي لا يدخل إلى مكتب رئيسه ويهينه مرتين
    El proceso de descolonización de Tokelau es un modelo para otros Territorios no autónomos, y felicita al Gobierno de Nueva Zelandia por su colaboración ejemplar con el pueblo del Territorio y con las Naciones Unidas. UN وأضاف أن عملية إنهاء الاستعمار في توكيلاو نموذج جدير بأن تحذو حذوه الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأشاد امتدح بحكومة نيوزيلندا لتعاونها المثالي مع سكان الإقليم ومع الأمم المتحدة.
    Afortunadamente, hay una magnífica parte de las matemáticas que podemos usar para esto; la llamada teoría de parada óptima. TED لحسن الحظ، هناك جانب شهي من الرياضيات يمكننا استخدامه للمساعدة في هذا الصدد، ويدعى نظرية التوقف المثالي.
    Dado que se caracterizan por las externalidades, el suministro socialmente óptimo de estos bienes solo es posible mediante la implicación del gobierno. UN ونظراً لاتسامها بوجود عوامل خارجية، فإن العرض المثالي اجتماعياً من تلك المنافع يعد ممكناً فقط من خلال التدخل الحكومي.
    Por eso uno se siente como una estrella de rock al ponerse esos jeans perfectos. TED لذلك تشعر بأنك نجم روك عندما ترتدي ذلك الجينز المثالي المناسب لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد