como las ostras, las almejas, los mejillones y los peces pequeños, como la caballa. | TED | وهذه الأنواع تتضمن المحار وباقي الرخويات كجوز وبلح البحر، والأسماك الصغيرة كالأسقمري. |
No es temporada de ostras. Tíralas al fregadero. Solo quiero las botellas. | Open Subtitles | المحار لم يحن وقتة إلق بهم جميعاً , أريد الزجاجات |
Olvídalo. Luciría bastante estúpido en este traje caminando por ahí y luchando contra ostras. | Open Subtitles | انسي الأمر ، سأبدو غبياً جداً بهذا الزي لو تجولت وصارعت المحار |
Si un agujero negro fuera una ostra, la singularidad... sería la perla que hay dentro. | Open Subtitles | لنعتبر مثلا الثقب الأسود هو المحار إذا فقانون التفرد هو اللؤلؤة التي بداخله |
Soy alérgico a los mariscos, así que esto es un verdadero manjar. | Open Subtitles | لقد كُنت حساساً من المحار لذا فهذه مكافئه حقيقة لنفسي |
Son la clase de ostras nasales que te hacen bailar toda la noche. | Open Subtitles | هذا النوع من المحار الي يجعلك ترغب في الرقص طوال الليل |
No sé cómo huele la salsa de ostras... pero sé que es este olor. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنني لا أعرف رائحة صلصة المحار ولكنني أعرف رائحة هذا |
La acuicultura de ostras en el estado de Washington es el primer ejemplo de cómo la acidificación de los océanos afecta a la economía. | UN | وأنشطة تربية المحار في ولاية واشنطن هي المثال الأول على تحمض المحيطات التي تؤثر في الأعمال التجارية. |
Los principales peces y mariscos que se cosechan son almejas, vieiras, abalones y ostras, y también existen granjas de ostras para la producción de perlas. | UN | ويضم المصيد من القشريات الأولية المحار والإسكالوب وأذن البحر ومزارع محار اللؤلؤ. |
En cambio, resultó que las muertes de las ostras estaban directamente relacionadas con la calidad del agua, y en particular, con la acidificación de los océanos. | UN | وبدلا من ذلك، رُبط نفوق المحار بنوعية المياه، أي تحمض المحيطات. |
Las empresas dedicadas a la producción de ostras y los científicos trabajaron conjuntamente para decidir los pasos a seguir. | UN | وبفضل العمل معا، قررت شركات المحار والعلماء الإجراءات التي يجب اتخاذها. |
Y ya, las larvas de ostras comerciales se están muriendo a gran escala | TED | واليوم تموت أعداد كبيرة جدا من المحار التجاري الذي يستخدم في المطاعم |
¿Consideras moral comer ostras... e inmoral comer caracoles? | Open Subtitles | هل تعتبر أكل المحار شيئا أخلاقيا وأكل القواقع ليس أخلاقيا؟ |
¿Has oido hablar alguna vez de pollo à la reine Marie u ostras con salsa Mornay o ancas de rana parisienne? | Open Subtitles | هل سبق وأن سمعت بدجاج لارين ماري أو صلصلة المحار بالجبن أو سيقان الضفادع الباريسية؟ |
Compartí mi guardería con otros embriones y jóvenes, desde almejas y cangrejos hasta erizos y anémonas | TED | لقد تشاركت في فترة حضانتي مع العديد من الأجنة وحديثي الولادة من المحار وسرطان البحر وقنافذ البحر وشقائق النعمان |
Bueno, al principio estaba molesto, pero ya sabes como es la salsa de ostra. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان مستائاً في البداية لكن تعرفين كيف هي صلصة المحار |
Luego de poner un millón de huevos la ostra hembra cambia de sexo. | Open Subtitles | فإن انثى المحار تُغير من جنسها انا لا الومها |
También se pescan langostas y mariscos, y se venden a los buques en tránsito. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
Además, en los talleres de creación de capacidad se examinaron especies marinas específicas incluidas en los apéndices de la Convención, tales como el cobo rosado, la almeja gigante, los corales, el napoleón y los hipocampos. | UN | إضافة إلى ذلك، تناولت حلقات عمل نظمت من أجل بناء القدرات أنواعا بحرية محددة واردة في تذييلات الاتفاقية، مثل ملكات المحار والبطلينوس العملاق والشعاب المرجانية واللبروس المسنم الرأس وفرس البحر. |
Y recuerde que no puede probar ni el chocolate, ni el marisco ni los fritos. | Open Subtitles | وتذكري: ابتعدي عن الشوكولاتة، المحار والأطعمة المقلية |
En tan solo cinco meses, 4000 m2 de océano pueden producir 25 toneladas de algas marinas y 250 000 de moluscos. | TED | في خلال 5 أشهر فقط، 4000 متر مربع من المحيط يمكن أن ينتج 25 طنًا من الأعشاب البحرية و250,000 من المحار. |
Así que me hizo reclutar a algunos muchachos de Connecticut, remamos hasta Oyster Bay, nos hicimos pasar por Rangers de la Reina y saqueamos la propiedad del viejo. | Open Subtitles | لذا اراد مني ان الاعبه بعض اللعب الخشن و نذهب الى خليج المحار و نلعب دور حرس الملكة و ننهب ونخرب مكان الرجل العجوز |
Ahora, quiero presentarles a mi nuevo héroe en la guerra del cambio climático global. Es el Ostión del Atlántico. | TED | حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي. |
En las Islas Turcas y Caicos existe el único vivero comercial de caracoles del mundo, cuya producción se destina a la exportación. | UN | وتضم جزر تركـــس وكايكوس المزرعـــة التجارية الوحيدة في العالم للمحار، حيث تجرى تربية المحار للتصدير. |
Peces marinos y de agua dulce y especies de crustáceos | UN | أنواع الأسماك البحرية وأنواع المياه العذبة وأنواع المحار |
Sin embargo, desde 1992 la pesca de peces de escama ha sido muy escasa (cuadro 2). | UN | ومع ذلك انخفض صيد المحار بشكل بالغ منذ عام ١٩٩٢ )الجدول ٢(. |