ويكيبيديا

    "المحاسبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contabilidad
        
    • contables
        
    • contable
        
    • cuentas
        
    • contabilización
        
    • responsabilidad
        
    • Accounting
        
    • contadores
        
    • auditoría
        
    • contaduría
        
    • cajera
        
    • contadora
        
    • la caja
        
    • registradora
        
    También se han consultado otras fuentes autorizadas, incluidas las recomendaciones de organizaciones de profesionales interesados en las normas de contabilidad del sector público. UN ورجع في شأنها أيضا إلى مصادر أخرى ذات حجية، من بينها توصيات الهيئات المهنية المعنية بمعايير المحاسبة في القطاع العام.
    Además, se nombraría a un encargado superior de registros que se ocuparía de consolidar todos los datos y cumplir funciones de contabilidad y registro. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رئي أن وجود أمين مركزي للسجلات من شأنه أن يوحد جميع البيانات ويقوم بمهام المحاسبة وحفظ السجلات.
    Normas de contabilidad y de presentación de UN معايير المحاسبة ومعايير إعداد التقارير المالية
    Sin embargo, los ejercicios contables de dichas misiones abarcan seis y cuatro meses respectivamente. UN ولكن فترتي المحاسبة لهاتين البعثتين هي ستة أشهر وأربعة أشهر على التوالي.
    El organismo profesional u órgano gubernamental adecuado del país que regule la profesión contable debe especificar el tipo de experiencia. UN وينبغي للهيئة المهنية أو الوكالة الحكومية المناسبة في البلد الذي ينظم مهنة المحاسبة أن تحدد نوع الخبرة.
    - evaluar marcos contables teóricos y reguladores y normas internacionales de contabilidad UN ● تقييم اﻷُطر النظرية والتنظيمية الوطنية للمحاسبة ومعايير المحاسبة الدولية
    ii) contabilidad de los costos directos e indirectos, incluidos los costos del tratamiento de desperdicios o residuos y de rectificación UN `٢` المحاسبة فيما يخص التكاليف المباشرة وغير المباشرة بما في ذلك تكاليف معالجة الفضلات والنفايات وتكاليف التصحيح
    La Unión Europea había adoptado un nuevo planteamiento de la armonización de la contabilidad. UN فقال إن الاتحاد الأوروبي اعتمد نهجا جديدا إزاء تحقيق التناسق في المحاسبة.
    La tercera cuestión era si se podían conciliar la contabilidad financiera y la fiscal. UN أما القضية الثالثة المطروحة فهي إمكانية التوفيق بين المحاسبة المالية والمحاسبة الضريبية.
    contabilidad DE LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS UN المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    contabilidad DE LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS UN المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    En cambio, en los países donde la agricultura ha sido la actividad principal, no ha habido tradicionalmente una gran necesidad de contabilidad. UN ومن ناحية أخرى، لم تكن هناك تاريخياً حاجة كبيرة إلى المحاسبة في البلدان التي يتمثل نشاطها الأساسي في الزراعة.
    Es indudable que esto se lo pueden proporcionar las grandes empresas de contabilidad, pero su nivel de competencia es mayor y sus honorarios también. UN وشركات المحاسبة الكبيرة قادرة بلا شك على توفير هذه الخدمات ولكنها مدربة على مستوى أعلى وتتقاضى أتعاباً تتناسب مع ذلك.
    Bolsa de Kuala Lumpur. Normas internacionales de contabilidad o principios de contabilidad malasios generalmente aceptados. UN مبادئ اللجنة المعنية بمعايير المحاسبة التي تتألف من تسعة أعضاء من قطاعات مختلفة
    Una empresa de contabilidad pública contratada por la Oficina de auditoría realizó las auditorías del cumplimiento de alcance limitado. UN وقامت شركة المحاسبة العامة التي تعاقد معها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإجراء مراجعات الحسابات المحدودة.
    servicios de contabilidad, auditoría o teneduría de libros prestados por un contable; UN :: خدمات المحاسبة ومراجعة الحسابات ومسك الدفاتر التي يقدمها محاسب؛
    Este tipo de información financiera se proporciona mediante estados financieros basados en normas de contabilidad nacionales o incluso internacionales. UN وتقدَّم مثل هذه المعلومات المالية في البيانات المالية، التي تتبع معايير المحاسبة الوطنية أو حتى الدولية.
    Esos registros se conciliarán periódicamente con los registros contables automatizados del PNUD y del UNIFEM. UN وسيجري بانتظام مطابقة هذه السجلات بسجلات المحاسبة اﻵلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وللصندوق.
    - registrar, manejar y resumir datos contables UN ● تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها
    La partida de los SIGMI ya forma parte del marco de las cuentas nacionales. UN أما خدمات الوساطة المالية المقيسة فهي بالفعل جزء من إطار المحاسبة القومي.
    contabilización de cartas de crédito canceladas UN المحاسبة المتعلقة بخطابات الاعتماد الملغاة
    Las principales cuestiones de interés incluyen contabilidad, auditoría, gobernanza institucional y responsabilidad institucional. UN وتشمل قضايا الاهتمام الرئيسية المحاسبة وتدقيق الحسابات وحَكامة الشركات ومسؤولية الشركات.
    Accounting for sustainable forestry management: a case study UN المحاسبة المتعلقة باﻹدارة الحراجية المستدامة: دراسة حالة إفرادية
    Sr. Hikmat Sleem, Presidente de la Asociación de contadores Públicos del Líbano UN السيد حكمت سليم، رئيس نقابة خبراء المحاسبة المجازين في لبنان
    Acabo de recibir un email de la central específicamente para que contaduría pare los cobros de nuestros proveedores. Open Subtitles لقد تلقيت للتو بريدا الكترونيا من الشركة تحديدا لقسم المحاسبة لأيقاف جميع الدفعات المالية للموردين
    Y justo cuando ella dijo eso, yo... ese sueño que había tenido ayer a la mañana, me vino a la cabeza, porque, la misma señora, la cajera, estaba en el sueño, haciendo básicamente lo mismo. Open Subtitles و عندما قالت ذلك مر من أمام عيناي الحلم الذي حلمته أمس صباحا لأنه نفس المرأة، المحاسبة كانت في الحلم تفعل نفس الشيء
    Sra. Fattouma Gharsalli, contadora pública, Comité de Normas, Túnez UN السيدة فطومة غرسلي، المحاسبة القانونية، لجنة المعايير، تونس
    Me tocó estar en la caja de "sólo efectivo"... y mi balance dio exacto. Open Subtitles عملت في المحاسبة فقط للمرة الأولى هذا الشهر وسجلاتي كانت دقيقة تماما
    Va a hacer un buen berrinche en la caja registradora. Open Subtitles من المحتمل أنها تشتعل غضباً هناك عند طاولة المحاسبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد