Dr. Max KELLER Jefe de Sección, laboratorio Atómico Biológico y Químico, Spiez (Suiza) | UN | الدكتور ماكس كيلر، رئيس إدارة، المختبر الذري والبيولوجي والكيميائي، سبيز، سويسرا |
Hasta la fecha el Gobierno del Iraq no ha aprobado la solicitud, declarando que no se justifica el costo añadido del laboratorio móvil. | UN | وحتى اﻵن، لم توافق حكومة العراق على ذلك معلنة أنه ليس هناك ما يبرر التكلفة اﻹضافية المترتبة على المختبر المتنقل. |
En el permiso se estipula el trabajo de laboratorio para el que fue expedido. | UN | ويشكل النشاط الذي يضطلع به المختبر في حد ذاته جزءا من الترخيص. |
Se adquirió la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji, se compraron más equipo y materiales de laboratorio y se contrató a más personal. | UN | لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية في التاجي، وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين. |
Teníamos un grupo de control para asegurarnos que sólo por venir al laboratorio no se mejoraba el conocimiento del mandarín. | TED | وكان علينا تشكيل وحدة مراقبة للتأكيد بأن مجرد الحضور إلى المختبر لا يثبت مهاراتكم في لغة الماندرين. |
Hace algunos años, estaba realizando algunos de mis experimentos en el laboratorio. | TED | قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر. |
Hice la primera etapa en casa que consistió en adobar el pollo asar el pollo, amasarlo, y prepararlo para su transporte al laboratorio. | TED | اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر |
Estoy muy emocionado de mostrarles por primera vez nuestro primer lote de cuero cultivado recién salido del laboratorio. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
Hablamos de lo que todavía se tiene que hacer, de lo que es crítico que hagamos en el laboratorio. | TED | نتحدث حول ما لم يتم عمله بعد، ما هو الشيء المهم الذي يجب عمله في المختبر. |
Se pone cada vez mejor, cuando lo combinan con batas blancas de laboratorio, seguro imaginan que hay ciencia fantástica detrás de esto. | TED | وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا. |
Cuando el científico Alexander Fleming contaminó por error una placa de Petri en el laboratorio, dio lugar al descubrimiento del primer antibiótico, la penicilina. | TED | عندما اخطأ العالم ألكسندر فلمنج و قام بتلويث طبق بتري في المختبر أدى ذلك الى اكتشاف أول مضاد حيوي، البنسلين |
las máquinas de nuestro laboratorio no son muy buenas para captar esa clase de señal; es bastante compleja. | TED | أجهزتنا في المختبر ليست مخصصة لغرض التقاط هذا النوع من الإشارة بل إنه صعب للغاية. |
Y, mientras mis colegas miraban en el laboratorio la cantidad de grasa de un yogur, yo estaba en otra zona estudiando la comida de perro. | TED | وبينما كان زملائي في أحد أركان هذا المختبر ينظرون إلى المحتوى الدهني للياغورت، كنت أنا في ركن آخر أدرس أكل الكلاب. |
No quiero dejar nada pendiente, para empezar en el laboratorio por la mañana. | Open Subtitles | أريد لتنظيف كل شيء و بداية جديدة من المختبر في الصباح. |
¿ Y si te trajera un mono del laboratorio de la facultad? | Open Subtitles | ماذا لو تبرعت بقرد؟ أحد قرودي من المختبر في الكلية |
Cuando golpeemos el laboratorio, buscaré a Izumo. Consigue que Curtis entre con la camioneta. | Open Subtitles | عندما ننقض على المختبر انا سأجد ايزومو انت ادخل كورتيس مع الشاحنة |
Me preguntaba cuándo serías capaz de tomar el laboratorio por tu cuenta. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل متى ستكون قادراً على إستلام دفّة المختبر بنفسك. |
De lo contrario, te regresaran al laboratorio. | Open Subtitles | بطريقه أو بأخرى,فأنهم سياخذونك .الى المختبر |
No puedo decir con certitud hasta que lo llevemos al laboratorio, pero creo que... estaba masturbándose, su corazón no aguantó y murió. | Open Subtitles | لا استطيع الحكم حتى نحضره الى المختبر لكن تخميني هو انه كان يمارس العاده السرّيه وقلبه إنكمش ثم مات |
Se encerró tres días en el laboratorio y no dejó entrar a nadie. | Open Subtitles | قفل نفسه في المختبر لثلاثة أيام ولا تترك أيّ منّا في. |
Los laboratorios de este tipo pueden estar, o no, en funcionamiento cuando son descubiertos y pueden intervenir, o no, en otras etapas del proceso de fabricación. | UN | وقد يكون هذا المختبر حين اكتشافه في مرحلة الإنتاج أو لا يكون، كما قد يكون مقترنا بأي مرحلة أخرى من مراحل الصنع. |
Se han notificado resultados equívocos en ensayos de mutación genética in vitro realizados en células pulmonares de hámster chino. | UN | وأُبلغ عن نتائج غير واضحة لاختبارات الطفرات الجينية في الخلايا الرئوية لجرذ الهامستر الصيني في المختبر. |
- Introdúzcase " sometida a ensayo " después de " original " al final de la oración. | UN | - تدرج كلمة " المختبر " بعد كلمة " الأصلي " في نهاية الجملة. |
La intuición de un agente de campo puede ser más acertada que un análisis. | Open Subtitles | حدس العميل يكون احياناً أكثر دقة من التحاليل التي تتم في المختبر |