Este método es actualmente la única manera práctica de reducir el riesgo de colisiones en la órbita geoestacionaria. | UN | وهذه هي الطريقة العملية الوحيدة المتاحة حاليا لتقليل أخطار الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
En especial nos inquieta el aumento de desechos espaciales, particularmente en la órbita geoestacionaria. | UN | ويقلقنا بصفة خاصة زيادة الحطام الفضائي وبالذات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Por ejemplo, todavía no se ha considerado la generación de escamas de pintura de las superficies de aeronaves en órbita. | UN | فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار. |
Esta maniobra se efectúa normalmente por partes múltiples a lo largo de varios días con el fin de garantizar una buena órbita de estacionamiento. | UN | وهذه مناورة عادة ما تتم على أجزاء متعددة وتستغرق بضعة أيام من أجل تأمين مكان مناسب لوقوف الساتل في المدار. |
Solamente la cuarta etapa del Minotaur, llamada Orion 38, permanece en órbita terrestre. | UN | ولا يبقى في المدار الأرضي سوى مرحلة مينوتور الرابعة، أوريون 38. |
Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار. |
en esta recomendación no se especifican los límites de la excentricidad de la órbita tras el reingreso en ella. | UN | بيد أن هذه التوصية لم تعيّن حدود درجة انحراف المدار بعد نقل المركبة إلى مدار آخر. |
Tiene por objeto facilitar mediciones históricas de la ocupación de la órbita geoestacionaria. | UN | ويهدف المشروع إلى توفير قياسات تاريخية لاستغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
El Pakistán apoya el llamamiento a facilitar a todos los Estados un acceso racional y equitativo a la órbita geoestacionaria. | UN | وتؤيد باكستان النداء لإتاحة إمكانية وصول الدول جميعها، على نحو رشيد ومتكافئ، إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Satélites franceses que siguen en órbita pero ya no están en funcionamiento | UN | السواتل الفرنسية التي ما زالت في المدار ولم تعد عاملة |
Esto representaría un gran aumento en el total de satélites en órbita. | TED | ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار. |
Permite que incluso una nueva clase de satélites sea llevada a órbita. | TED | ويسمح حتى بتوصيل دفعة جديدة من الأقمار الصناعية إلي المدار. |
Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
Relativamente típico, excepto por esta extraña órbita. | TED | تشابهًا تامًا، باستثناء هذا المدار الغريب. |
A medida que nos movemos en esta órbita, dejamos atrás nubes de gas. | Open Subtitles | ، كما نتحرك في هذا المدار فإننا نمر على غيوم الغاز |
Daniel está en un proyecto de relocalización. P30997. ¿El de la órbita decadente? | Open Subtitles | دانيال العمل في مشروع إجلاء في كوكب بي3397 ذالك ذو المدار |
Es posible que recogieran algunas imágenes de la flota de Anubis en órbita o la batalla sobre la Antártida. | Open Subtitles | من المحتمل انه إلتقط شيء ما صور لإسطول أنوبيس في المدار , أو المعركة على أنتراكتيكا |
2 aquí, 8 aquí y sólo 1 en la órbita más externa. | Open Subtitles | اثنان هنا ، وثمانية هنا وواحد فقط فى المدار الخارجى |
El flúor tiene 9. 2 aquí y 7 en su órbita más externa. | Open Subtitles | والفلور وله 9 الكترونات اثنان هنا ، وسبعة فى المدار الخارجى |
El Capitán es muy competente aparentemente. Están haciendo las reparaciones en órbita. | Open Subtitles | يبدو أن القائد مؤهل جدا, فهم يقومون بإصلاحات في المدار |
Parámetros orbitales básicos del objeto espacial | UN | بارامترات المدار الأساسية للجسم الفضائي: |
En ese caso, con la campaña de observación se debe lograr por lo menos una exactitud orbital que permita la recuperación en el futuro. | UN | وفي تلك الحالة، ينبغي لحملة الرصد أن تحقق، على الأقل، دقة في حساب المدار تسمح باسترجاعه في المستقبل. |
La ISON centra sus actividades en las órbitas geoestacionarias y en las órbitas elípticas de gran excentricidad y, desde 2003, ha realizado más de 950.000 mediciones. | UN | وتركز الشبكة على المدار الأرضي التزامني والمدارات الشديدة التأهلج، ومنذ عام 2003، أجرت الشبكة أكثر من 000 950 قياس. |
Von Braun no tendrá confirmación de que el "Explorer" está en orbita. | Open Subtitles | فون براون لن يكون تأكيد أن المستكشف فعلياً في المدار |
alcance de las variaciones de diámetro y período de exposición de los desechos: datos obtenidos en el espacio, 1980-1998 | UN | تدفقات الحطام المقيسة التقريبية في المدار اﻷرضي المنخفض ، حسب حجم الجسم |
Se redujo a Gran Baile de China y Trópico como es de Caliente. | Open Subtitles | الأمر محصور بين كرة الصين العظيم و المدار وكأنه حار |