ويكيبيديا

    "المركزي لمنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Central de
        
    Resolución especial del Órgano Central de la Organización UN القــرار الخـاص الذي اتخـذه الجهاز المركزي لمنظمة الوحـدة
    Esta es una prioridad a la que el Órgano Central de la OUA concede una atención muy especial. UN وهو موضوع ذو أولوية يوليه الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقيــة اهتمامــا خاصا.
    Lamentando el hecho de que el Gobierno del Sudán no haya cumplido todavía con lo solicitado por el Órgano Central de la OUA en esas declaraciones, UN وإذ يأسف ﻷن حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في هذين البيانين،
    Lamentando el hecho de que el Gobierno del Sudán no haya cumplido todavía con lo solicitado por el Órgano Central de la OUA en esas declaraciones, UN وإذ يأسف ﻷن حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في هذين البيانين،
    En el informe presentado por la delegación de alto nivel en la cumbre del Órgano Central de la OUA se deja constancia de ello por escrito. UN ويمكن الاطلاع في التقرير الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى إلى مؤتمر قمة الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية على سرد واضح لما حدث.
    Podría considerarse la posibilidad de misiones conjuntas sobre el terreno del Consejo y el Órgano Central de la OUA. UN ويمكن التفكير في إيفاد بعثات ميدانية مشتركة بين المجلس والجهاز المركزي لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Este proyecto se encuentra en revisión por la Oficina Central de la OPS para su posible aprobación. UN ويجري استعراض هذا المشروع في المقر المركزي لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاحتمال الموافقة عليه.
    En 2008 se nombró por primera vez a una mujer Presidenta del Consejo Central de la Organización de maestros de la enseñanza secundaria general. UN وفي عام 2008، انتُخبت للمرة الأولى امرأة لرئاسة المجلس المركزي لمنظمة معلمي التعليم الثانوي.
    Dicha coordinación mejoraría si se coordinasen más los esfuerzos realizados por ambas organizaciones y si se prestase apoyo al órgano Central de la OUA para que pueda llevar a cabo de forma eficaz sus funciones en el mantenimiento de la paz. UN ومن المنتظر أن يستفيد هذا التعاون من زيادة تنسيق الجهود التي تبذلها المنظمتان وبتقديم الدعم الفعال للجهاز المركزي لمنظمة الوحدة الافريقية لتمكينه من الاضطلاع بفعالية بدوره في صون السلم.
    Sr. Nabil Amr, miembro del Consejo Central de la OLP, editor de la publicación Al-Hayat Al-Jadidah UN السيد نبيل عمرو، عضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، رئيس تحرير " الحياة الجديدة "
    Sr. Nabil Amr, miembro del Consejo Central de la OLP, editor de la publicación Al-Hayat Al-Jadidah UN السيد نبيل عمرو، عضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، رئيس تحرير " الحياة الجديدة "
    El hecho de que la cuestión permanezca aún en el programa del Órgano Central de la OUA demuestra el interés de ese organismo en el seguimiento de la aplicación pronta y cabal de sus decisiones. UN وإن وجود هذه المسألة حتى اﻵن في جدول أعمال الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يدل على اهتمام هذه المنظمة بمتابعة التنفيذ الكامل والفوري لقراراتها.
    Deplorando que el Gobierno del Sudán no haya atendido aún a las peticiones hechas por el Órgano Central de la OUA en esas declaraciones, UN وإذ يأسف لكون حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في البيانين المذكورين،
    Declaración sobre la grave situación en Burundi, hecha por el Órgano Central de la Organización de la Unidad Africana el 25 de julio de 1996 UN جيم - بيــان صــادر فــي ٢٥ تموز/يوليه عــن الجهـاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشــأن الحالــة الخطيرة في بوروندي
    El informe del Secretario General se presentó en la reunión del Órgano Central de la OUA del 19 de diciembre de 1995. UN وقد عُرض تقرير اﻷمين العام على اجتماع الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يوم ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Deplorando que el Gobierno del Sudán no haya atendido aún a las peticiones hechas por el Órgano Central de la OUA en esas declaraciones, UN وإذ يأسف لكون حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في البيانين المذكورين،
    Teniendo en cuenta la carta de la Organización de la Unidad Africana y las diversas decisiones y resoluciones relativas a la solución de conflictos, en particular la resolución por la que se establece el Órgano Central de la Organización de la Unidad Africana para la prevención, gestión y solución de conflictos; UN وإذ نضع في الحسبان ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية ومختلف المقررات والقرارات المتصلة بتسوية النزاعات، ولا سيما القرار المؤسس للجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات والسيطرة عليها وتسويتها،
    - Sesión del período de sesiones ministerial del Órgano Central de la OUA - OUA UN - اجتماع الدورة الوزارية للجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Pero es necesario repetir lo que manifestó el Presidente de Eritrea en diciembre de 1998 en la cumbre del Órgano Central de la OUA, celebrada en Uagadugú: UN ولكن لا بد من تكرار ما قاله رئيس إريتريا لاجتماع قمة الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    10. En cuanto al Órgano Central de la Organización de la Unidad Africana UN ٠١ - فيما يتعلق بالجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد