ويكيبيديا

    "المرن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • flexible
        
    • flexibilidad
        
    • flexibles
        
    • modular
        
    • resiliente
        
    • fluida
        
    • flexibilizar
        
    • elástico
        
    El diseño flexible de la sala permite utilizarla para otros fines, inclusive la celebración de sesiones plenarias y reuniones especiales. UN والتصميم المرن لقاعة المحكمة يتيح أيضا استخدامها في وظائف أخرى تشمل جلسات المحكمة بكامل هيئتها والاجتماعات الخاصة.
    También pueden ser creadas por grandes empresas que deseen aprovechar las economías de escala de la especialización flexible. UN وربما تولدها أيضا مشاريع كبيرة ترغب في الاستفادة من وفورات الحجم المحققة من التخصص المرن.
    Este enfoque flexible significa que algunos equipos son más numerosos que otros, según las necesidades de cada investigación particular. UN وهذا النهج المرن يعني أن بعض اﻷفرقة تكون أكثر عددا من غيرها، تبعا لاحتياجات كل تحقيق.
    Esto demuestra nuestra flexibilidad con el acuerdo. UN وهذا هو موقفنا المرن من الاتفاق.
    Es conveniente que el gobierno intervenga en esta esfera para asegurar que las trabajadoras de los mercados de trabajo flexibles cuenten con alguna protección social. UN وهذا مجال مناسب للتدخل الحكومي ضمانا لقدر من الحماية الاجتماعية للعاملات في سوق العمل المرن.
    La jubilación flexible significa que los hombres y mujeres pueden elegir libremente jubilarse entre los 60 y los 70 años, independientemente de sus cónyuges. UN ويعني التقاعد المرن أن يختار الرجل والمرأة، بحرية، التقاعد في سن يتراوح بين 60 و70 عاماً وباستقلالية عن رأي الزوج.
    No obstante, las decisiones salariales en el sector público raras veces se ajustan a un patrón tan flexible. UN غير أن قرارات تحديد الرواتب في القطاع العام نادرا جدا ما تتبع هذا النمط المرن.
    Este método flexible permite al MM responder rápidamente a las oportunidades que se presentan. UN وهذا النهج المرن يمكن الآلية العالمية من الاستجابة بسرعة للفرص كلما أُتيحت.
    La modalidad de aprendizaje flexible del Programa es conveniente para las mujeres que desean autopotenciarse. UN وتوفر طريقة التعلم المرن في البرنامج الراحة للنساء اللاتي يرغبن في تمكين أنفسهم.
    También podría ser una opción un enfoque flexible o gradual, como el propuesto por el Brasil hace un par de años. UN كما أن النهج المرن أو على مراحل الذي اقترحته البرازيل منذ سنتين قد يكون من الخيارات المطروحة أيضاً.
    La creación de un lugar de trabajo flexible ofrece grandes posibilidades a ese respecto. UN وينطوي نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل على إمكانات كبيرة في هذا الصدد.
    La medida aplicada y usada más frecuentemente en este sentido es el horario laboral flexible. UN وأكثر التدابير تطبيقا واستخداما للتوفيق بين العمل والحياة الأسرية هو وقت العمل المرن.
    También inventó la estufa Franklin, los bifocales y el catéter urinario flexible. Open Subtitles كما أنه اخترع فرن فرانكلين النظارات و الأنبوب البولي المرن
    Se pidió aclaración en cuanto a quién debería determinar el carácter flexible de la interacción de las Naciones Unidas con las organizaciones regionales. UN وطُلب تقديم ايضاح بشأن من هو الذي سيحدد الطابع المرن للتفاعل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    Este tratamiento flexible puede hacerse extensivo a otros decenios aprobados por las Naciones Unidas. UN وهذا النهج المرن يمكن توسيعه ليشمل عقودا أخرى اعتمدتها اﻷمم المتحدة.
    El enfoque flexible del proyecto de artículos debería garantizar que los cursos de agua internacionales se puedan desarrollar y utilizar con la mayor plenitud posible. UN ومن شأن النهج المرن الذي تتبعه مشاريع المواد أن يضمن أن يجري تطوير المجاري المائية الدولية واستخدامها على أكمل وجه.
    Sus necesidades operacionales se refieren a un despliegue flexible y una movilidad máxima más que al establecimiento de posiciones fijas en un número reducido de zonas. UN وتتعلق احتياجاتها الميدانية بالوزع المرن والقدرة القصوى على التحرك لا باتخاذ مواقع ثابتة في عدد محدود من المناطق.
    Se espera que al proseguir la aplicación de las reformas orientadas hacia los mercados se sostenga un crecimiento económico flexible. UN ومن المتوقع أن يعزز التقدم المستمر في تنفيذ اﻹصلاحات السوقية المنحى النمو الاقتصادي المرن.
    Ello se debe, en parte, a la flexibilidad de su estructura a escala mundial y a su capacidad para trabajar con grupos militantes islámicos, y desde el interior de ellos, en numerosos países. UN ويعود ذلك جزئيا إلى هيكله العالمي المرن وقدرته على العمل مع ومن خلال الجماعات الإسلامية الناشطة في بلدان عدة.
    ii) Horarios flexibles y redistribución del trabajo UN `٢` العمل المرن وإعادة توزيع العمل
    El sistema modular asegura la participación de los países que aportan contingentes desde las primeras etapas del proceso de planificación del apoyo médico que se prestará a una misión de mantenimiento de la paz. UN ويقوم النظام المرن على إشراك البلدان المساهمة بقوات في وقت مبكر في عملية تخطيط الدعم الطبي المقدم إلى بعثة حفظ السلام.
    En consonancia con la naturaleza resiliente y empresarial del pueblo palestino, los estudios arrojan un aumento sostenido del número de nuevas empresas registradas en la Ribera Occidental, mayormente en los sectores del comercio y los servicios porque las restricciones israelíes siguen desalentando las inversiones en los sectores productivos. UN وتماشياً مع الطابع المرن والمتسم بممارسة الأعمال الحرة للشعب الفلسطيني، تظهر الدراسات زيادة مطردة في عدد المشاريع الجديدة في الضفة الغربية. وجرت هذه في أغلبها في مجال التجارة في قطاعي التجارة والخدمات، لأن القيود الإسرائيلية لا تزال تثبِّط الاستثمارات في قطاعات الإنتاج.
    ii) El SEAG mantendrá una fluida comunicación y cooperación con otros servicios del Estado, las cooperativas, las organizaciones campesinas y las organizaciones no gubernamentales; UN `٢` وستقوم إدارة الارشاد الزراعي والماشية بالاتصال والتعاون المرن مع اﻹدارات الحكومية اﻷخرى، والتعاونيات، ومنظمات المزارعين أو المنظمات غير الحكومية؛
    1. Políticas para flexibilizar la elección de la profesión UN 1 - السياسات الرامية إلى التمكين من الاختيار المرن للمهنة
    La última propiedad importante es el comportamiento tan elástico, para manejar impactos y fuerzas. TED والخاصية الأخيرة المهمّة هي السلوك المرن جدا لأطراف القط، للتعامل مع الآثار والقُوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد