:: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades | UN | :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
Turquía y Finlandia se han comprometido a desplegar compañías de ingenieros polivalentes, y Bélgica, un hospital de nivel II. | UN | كما تعهدت تركيا وفنلندا بنشر سرايا هندسية متعددة الأدوار، وتعهدت بلجيكا بتقديم مستشفى من المستوى الثاني. |
Funcionamiento y mantenimiento de cuatro instalaciones médicas de nivel II en cuatro localidades | UN | تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
Destacan también los esfuerzos del Ministerio de Salud en involucrar su infraestructura de segundo nivel de atención en este sistema. | UN | وينبغي أيضا إبراز جهود وزارة الصحة من أجل إدراج المستوى الثاني من هيكل الرعاية في هذا النظام. |
Segundo nivel: pobreza, empleo y recursos naturales | UN | المستوى الثاني: الفقر والتشغيل والموارد الطبيعية |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 hospital de nivel II, 1 dispensario de nivel I, 1 establecimiento médico avanzado y 8 hospitales de nivel I | UN | تشغيل وصيانة مستشفى واحد من المستوى الثاني وعيادة من المستوى الأول ووحدة طبية متقدمة و 8 مستشفيات من المستوى الأول |
Entre los elementos esenciales se cuentan un hospital de nivel II y medios aéreos. | UN | وتشمل عناصر الدعم الحاسمة على مستشفى من المستوى الثاني وعلى أصول جوية. |
Aprobar la inclusión de equipo portátil de rayos X en los hospitales de nivel II | UN | الموافقة على إضافة جهاز محمول للتصوير بالأشعة السينية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني |
Se realizó una visita cada 6 meses a cada una de las instalaciones de nivel II y III | UN | أجريت زيارة واحدة كل ستة أشهر لكل مرفق من المرافق من المستوى الثاني والمستوى الثالث |
19 dispensarios de nivel I y 2 centros médicos de nivel II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
19 dispensarios de nivel I y 2 centros médicos de nivel II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
16 dispensarios de nivel I y 2 centros médicos de nivel II | UN | 16 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
19 dispensarios de nivel I y dos centros médicos de nivel II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
16 dispensarios de nivel I y 2 centros médicos de nivel II | UN | 16 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
16 dispensarios de nivel I y 2 centros médicos de nivel II | UN | 16 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
En cuanto a las instalaciones médicas militares, el equipo de uno de los hospitales de nivel II será suministrado por el Gobierno de Suecia como contribución en especie. | UN | وفيما يتصل بالمرافق الطبية العسكرية ستقدم حكومة السويد، على سبيل التبرع العيني، معدات لواحد من مستشفيي المستوى الثاني. |
Actualmente se encuentran en marcha estudios de segundo nivel de la geología y las posibilidades de recursos minerales en la península de Alaska y en la cadena montañosa del este. | UN | وتجري دراسات للجيولوجيا وإمكانات الموارد المعدنية من المستوى الثاني في شبه جزيرة ألاسكا وفي سلسلة جبال ألاسكا الشرقية. |
Estos representantes integran los 27 comités rurales que constituyen el segundo nivel del sistema electoral rural. | UN | وتتكون من هؤلاء الممثلين القرويين ٧٢ لجنة قروية تشمل المستوى الثاني من النظام الانتخابي القروي. |
Tanto al segundo nivel como al tercero no existe distinción alguna entre hombres y mujeres. | UN | ولا توجد في المستوى الثاني ولا في المستوى الثالث أي تفرقة بين الرجال والنساء. |
vii) La prestación de servicios de la categoría II por medio de instalaciones de la categoría III; | UN | `7 ' قيام مرافق المستوى الثالث بتوفير خدمات المستوى الثاني. |
En una causa de nivel uno habría también unas 3.000 pruebas, en comparación con 1.000 para una de nivel dos. | UN | كما يمكن أن يقدم في قضايا المستوى الأول نحو 000 3 مستند، مقابل 000 1 مستند في حالة قضايا المستوى الثاني. |
■ El mantenimiento de la inversión sostenible en atención primaria de salud, particularmente en materia de salud maternoinfantil y de prevención de enfermedades y lucha contra ellas, mediante la redistribución gradual de recursos procedentes del nivel secundario. | UN | ∙ الحفاظ على الاستثمارات المستدامة في الرعاية الصحية اﻷولية، وخاصة في صحة اﻷم والطفل والوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، وذلك من خلال إعادة توزيع الموارد تدريجيا من الرعاية الصحية من المستوى الثاني. |
En el Libro de consulta para determinar la competencia básica en la esfera de la enseñanza secundaria y la formación de adultos se tiene en cuenta la no discriminación por razón de género. | UN | إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس. |
La asistencia internacional se moviliza sólo cuando la segunda instancia no tiene la capacidad de respuesta necesaria. | UN | كما أن المساعدة الدولية لا تعبّأ إلا عندما يفتقر هذا المستوى الثاني الى القدرة اللازمة على الاستجابة. |
9. Las medidas emprendidas con arreglo a la segunda modalidad recibirán apoyo financiero de la Ventanilla de Mitigación del Fondo Multilateral del Cambio Climático y de otras fuentes multilaterales y bilaterales de financiación, según proceda. | UN | 9- تكون الإجراءات المتعهد بها على المستوى الثاني مدعومة عن طريق المساعدة الماليـة المقدمة لنافذة التخفيف بالصندوق المتعدد الأطراف المخصص لتغير المناخ، ومن مصادر تمويل متعددة الأطراف وثنائية، حسب الاقتضاء. |
Un requisito fundamental sería la introducción de capacidad médica de segunda línea para prestar atención básica de la salud y de emergencia. | UN | وسيكون من الاحتياجات الأساسية توفير قدرة طبية من المستوى الثاني لتوفير الرعاية الصحية الأساسية وخدمات الطوارئ. |
Y si queremos llevarlo al siguiente nivel, debemos empezar a respetarnos como individuos. | Open Subtitles | المستوى الثاني , علينا أن نبدأ باحترام كل واحد منا الآخر , كفرد يرى كل واحد منا الآخر |
Hay dos niveles de elaboración de inventarios: el nivel 1 proporciona una versión simplificada y el nivel 2 es una versión exhaustiva. | UN | فهو دليل أدوات يساعدوهناك مستويان لوضع قوائم الجرد: المستوى الأول يقدم صيغة مبسطة أما المستوى الثاني فيمثل صيغة شاملة. |