ويكيبيديا

    "المسلحة لجمهورية الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Armadas de la República Democrática del
        
    • de las FARDC
        
    • ellas
        
    • mediados de
        
    • de noviembre
        
    • por las FARDC y
        
    • la provincia de
        
    • las FARDC destacado
        
    Además, se prevé que unos 120.000 elementos congoleños de las provincias de Kivu se desarmen y pasen a desmovilizarse o a integrarse en las nuevas estructuras de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN ويتوقع فضلا عن ذلك نزع سلاح ما يقرب من 000 120 من العناصر الكونغولية في إقليمي كيفو، والقيام إما بتسريحها أو إدماجها في الهياكل الجديدة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Pero ya la semana pasada, un oficial de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo resultó muerto en los enfrentamientos. UN وفي الأسبوع الماضي، لقي أحد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية حتفه في المواجهات.
    Debe hacerse todo lo posible por eliminar las fuerzas de defensa locales que se han incorporado a las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN وينبغي القيام بكل محاولة لتبرير إدماج قوات الدفاع المحلية السابقة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las firmes acciones militares llevadas a cabo por las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo con el apoyo de la MONUC ha logrado algunos avances notables. UN وقد أثمرت الإجراءات العسكرية الصارمة التي نفذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض النتائج الجديرة بالثناء.
    :: Las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo, UN :: القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Esta previsto que se refuerce la vigilancia de esas fronteras gracias al reciente despliegue de una nueva brigada de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN ومن المتوقع تعزيـز مراقبة هذه الحدود مع نشـر لـواء إضافي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مؤخـرا.
    Al menos 150 combatientes extranjeros resultaron muertos en operaciones llevadas a cabo por las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC). UN وقُتل ما لا يقل عن 150 مقاتلا أجنبيا في عمليات شنتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El condenado será expulsado de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN وسيقال المدان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Apoyo operacional y adiestramiento de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo UN دعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتدريبها
    Las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo presentan las pruebas de la presencia de tropas rwandesas en Rumangabo UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تقدم أدلة على وجود قوات رواندية في رومانغابو
    Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    24 reuniones quincenales con grupos militares, las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo, autoridades civiles y dirigentes de comunidades para ubicar a niños vinculados con grupos armados y UN 24 اجتماعا نصف شهري مع المجموعات العسكرية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسلطات المدنية وقادة المجتمعات الأهلية بشأن الوصول إلى الأطفال وسحبهم من المجموعات المسلحة
    Además, se prestó apoyo a operaciones conjuntas con las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN كما تم تقديم الدعم للعمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Algunas operaciones de concienciación y desminado están a cargo de ingenieros militares de las fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN ونفذ مهندسون عسكريون من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات معينة لإزالة الألغام والتوعية.
    Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    También son extremadamente frágiles la jerarquía y el control de las unidades de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN وتعد أيضا قيادة وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسيطرة عليها عملية هشة للغاية.
    La protección de los civiles debe seguir siendo la principal prioridad de todas las operaciones de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN فيجب أن تظل حماية المدنيين الأولوية الأولى في كل عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Colaboración entre las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo y las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda UN التعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا
    Adiestramiento de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo UN تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Grupo de Expertos considera que estas acciones de las FARDC amenazan la seguridad del Estado y el proceso electoral. UN ويعتبر الفريق أن هذه الأعمال من جانب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تهدد أمن الدولة والعملية الانتخابية.
    Las FARDC, las fuerzas armadas de Rwanda, las de Burundi y las de Uganda, todas ellas, han cometido violaciones. UN فالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات المسلحة لرواندا وبوروندي وأوغندا كلها ارتكبت أعمال اغتصاب.
    En el período que siguió a los choques entre las tropas de las FARDC y elementos pertenecientes a las antiguas fuerzas armadas congoleñas de Goma en Kanyaboyonga y otros emplazamientos a mediados de diciembre, se ha comunicado un gran número adicional de personas internamente desplazadas. UN وفي أعقاب المناوشات التي حدثت بين جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والعناصر المنتمية للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما السابق في كانيابيونغا ومواقع أخرى في منتصف كانون الأول/ديسمبر، وردت أنباء عن تشريد أعداد أخرى هائلة من الناس.
    En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre. UN وفي هضبة ريزيزي رفض ثلاثة من قواد الماي ماي السابقين إطاعة أوامر إعادة الهيكلة الصادرة عن قواد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أنهم شاركوا في نهاية الأمر في عملية المزج.
    La MONUSCO seguirá supervisando la aplicación del plan de acción gubernamental para poner fin al reclutamiento de niños por las FARDC y asistiendo al Gobierno en esta empresa. UN وستواصل البعثة رصد تنفيذ خطة العمل الحكومية الرامية إلى وقف تجنيد الأطفال من طرف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومساعدة الحكومة في هذا الصدد.
    Además se encontró a dos niñas en la 3ª Brigada de las FARDC integrada en Kamina, también en la provincia de Katanga. UN وكُشف كذلك عن وجود فتاتين في صفوف اللواء الثالث المدمج بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الكائن في كامينا بمقاطعة كاتانغا.
    Según los informes, el ataque duró tres días, del 27 al 30 de abril de 2009.El Grupo determinó que la operación de Shalio se había llevado a cabo bajo el mando general del Coronel Baudouin Ngaruye, Jefe del 5° Sector de las FARDC destacado en aquel momento en Kasake. UN وأفادت التقارير بأن الهجوم استمر لمدة ثلاثة أيام، من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009. وتأكد للفريق أن عملية شاليو تمت تحت القيادة العامة للكولونيل بودوان نغاروى، قائد القطاع الخامس للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي كان متمركزا في ذلك الحين في كاساكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد