Declaración presentada por el Fondo Cristiano para la Infancia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y | UN | بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El demócrata Cristiano es verde por fuera. | Open Subtitles | الحزب الديمقراطي المسيحي لـجرين في الخارج |
Pastor Giselher Hickel, Conferencia cristiana de Paz | UN | القــس غيسلــر هيكــل، مؤتمر السلام المسيحي |
i) Confederación cristiana de Trabajadores Centroafricanos (CCTC); | UN | `1` الاتحاد المسيحي لعمال أفريقيا الوسطى؛ |
Se hizo especial mención del caso de Christian Solidarity International, en que se había seguido un procedimiento análogo en 1999. | UN | وقد ذكرت إشارة خاصة إلى قضية منظمة التضامن المسيحي الدولية، حيث اتبع إجراء مماثل في عام 1999. |
La legislación de los cristianos establece el pago de alimentos de manera vitalicia, en tanto que la legislación de los musulmanes establece limitaciones temporales. | UN | والقانون المسيحي ينص على الأحقية في النفقة مدى الحياة، في حين أن القانون الإسلامي يقضي بالأحقية في النفقة لمدة محدودة. |
Comenzó las operaciones encubiertas en apoyo a los anticomunistas y el Partido Demócrata Cristiano. | Open Subtitles | حيث بدأت عمليات سرية لدعم المناهضين لكل من الشيوعية والحزب الديمقراطي المسيحي |
En su primera rueda de prensa dió la impresión de que veía al Cristiano Correcto como un enemigo a vencer o ignorar. ¿Eso es exacto? | Open Subtitles | في مؤتمرك الصحفي الأول تركتِ انطباعاً بأنك تعتبرين اليمين المسيحي عدواً إما أن يُهزم أو أن يتم تجاهله هل ذلك دقيق؟ |
Despues que Cristiano y Esperanza disfrutaron unos días de muy necesario alimento y descanso estaban dispuestos a continuar su viaje. | Open Subtitles | بعد أن تمتع المسيحي والراجي لأيام قليلة بالطعام والراحة اللذان كانا يحتاجان إليهما أصبحا مستعدين لاكمال رحلتهما |
El Fondo Cristiano para la Infancia ha redactado e incorporado en sus programas nacionales una serie de 10 medidas basadas en las metas de la Cumbre Mundial. | UN | فقد وضع الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة مجموعة من عشر خطوات تستند إلى أهداف مؤتمر القمة العالمي، وقد أدمجت هذه الخطوات في برامجه الوطنية. |
A ese respecto, podemos indicar, a título de ejemplo, los nombres de algunas de las escuelas en las que se enseña la religión cristiana: | UN | ويمكن هنا إدراج أسماء بعض المدارس التي يدرس فيها الدين المسيحي وذلك على سبيل المثال لا الحصر: |
Los encomenderos en realidad se convirtieron en esclavizadores, y los indios pasaron a la condición de esclavos, so pretexto de ampararlos e introducirlos en la fe cristiana. | UN | وأصبحوا عمليا أسياد الرقيق، وأخضع الهنود إلى الرق بحجة أنهم كانوا محميين ويتلقون التعليم المسيحي. |
Precisamente por esto la esperanza cristiana respecto al mundo y su futuro se extiende a cada persona humana. | UN | ولهذا السبب بالذات، فإن الرجاء المسيحي حيال العالم ومستقبله يشمل كل شخص بشري. |
Desde la perspectiva cultural, el desarraigo surge debido al contacto con una nueva cultura derivada de la religión cristiana. | UN | ويتم الاقتلاع الثقافي، من وجهة نظر ثقافية، عقب الاتصال بثقافة جديدة يشيعها الدين المسيحي. |
Declaración presentada por Christian Children ' s Fund, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Christian dice que me puedes... ...ayudar a prepararme para lo que viene. | Open Subtitles | الفكر المسيحي لربما يمكنكم أن ساعدْني أُصبحُ المُسْتَعِدَّ لما أَجيءُ. |
Podemos citar a Amnistía Internacional, y a Christian Action for the Abolition of Torture. | UN | وهي تضم منظمة العفو الدولية والعمل المسيحي من أجل نبذ التعذيب. |
Los demócrata cristianos ganaron de forma aplastante. | Open Subtitles | وفاز الحزب الديمقراطي المسيحي فوزا ساحقا |
El matrimonio Cristiano puede celebrarse solemnemente de acuerdo con la Ley de matrimonios cristianos, así como en iglesias, según la fe que profesen. | UN | ويمكن أن يعقد الزواج بين المسيحيين بموجب قانون الزواج المسيحي وكذلك في الكنائس طبقاً لعقيدة طائفتهم الخاصة. |
Federación Internacional de ACAT (Acción de cristianos para la Abolición de la Tortura) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
¿Asdo te das cuenta... que estamos en una de las mejores bibliotecas de toda la cristiandad? | Open Subtitles | أدزو ، هل تُدرك بأننا نقف وسط إحدى أعظم مكتبات الدين المسيحي ؟ |
Unión Mundial de Mujeres Cristianas contra el Alcoholismo | UN | الاتحاد النسائي المسيحي العالمي للامتناع عن المسكرات |
Aparte su fe incorpora cristianismo y tendencias que las unen a las creencias islámicas. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، إيمانهم المسيحي ومعرفي الأفكار الأفلاطونية، العقيدة الإسلامية التي تغطيها. |
Sr. Thomas S. Mahedy, Pax Christi, Movimiento | UN | السيد توماس ماهيدي الحلف المسيحي الدولي |
Partido Agrario Nacional Cristianodemócrata | UN | حزب المزارعين الوطني المسيحي الديمقراطي |
De manera que Alemania se quedará con una gran coalición -tal como quería el electorado alemán-. El SPD reculará ante la perspectiva, no tomará partido y finalmente cederá, porque Merkel tiene un instrumento disciplinario poderoso: podría convocar a una nueva elección, en la que el CDU probablemente ganaría una mayoríaabsoluta. | News-Commentary | وبالتالي فإن ألمانيا تصبح في مواجهة ائتلاف كبير ــ تماماً كما أراد الناخبون الألمان. وسوف يتهرب الحزب الديمقراطي الاجتماعي من هذا الاحتمال فينعزل بعض الوقت ثم يستسلم في النهاية، لأن ميركل تمتلك أداة تأديبية قوية: فهي قد تدعو إلى انتخابات جديدة ربما يحصد فيها الاتحاد الديمقراطي المسيحي أغلبية صريحة. |