4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 33ª y 38ª, celebradas los días 19 y 29 de noviembre de 1993. | UN | ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٣٣ و ٣٨ المعقودتين يومي ١٩ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
17. La Conferencia examinó su programa en las sesiones segunda y cuarta, celebradas los días 19 y 22 de abril, respectivamente. | UN | ١٧ - نظر المؤتمر في جدول أعماله في الجلستين الثانية والرابعة المعقودتين في ١٩ و ٢٢ نيسان/ ابريل. |
1. La Comisión examinó el tema 6 de su programa en sus sesiones quinta y sexta, celebradas el 7 de abril de 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال في جلستيها ٥ و ٦ المعقودتين في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
En él se recogían, entre otras cosas, las conclusiones y recomendaciones de los dos seminarios regionales celebrados en Burkina Faso y Sri Lanka. | UN | وشمل التقرير، في جملة أمور، نتائج وتوصيات حلقتي العمـل اﻹقليميتين المعقودتين فــي بوركينا فاصو وسري لانكا. |
La Agencia Espacial Europea copatrocinó los cursos prácticos celebrados en Santiago y Lusaka en 2002. | UN | وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقتي العمل المعقودتين في سانتياغو ولوساكا عام 2002. |
1. La Comisión examinó el tema 9 de su programa en las sesiones 16ª y 17ª, celebradas el 23 de abril de 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنة في الجلستين ١٦ و ١٧، المعقودتين في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في البند ٩ من جدول أعمالها. |
1. La Comisión examinó el tema 10 de su programa en las sesiones 16ª y 17ª celebradas el 23 de abril de 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ١٠ من جدول أعمالها في الجلستين ١٦ و ١٧ المعقودتين في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
1. La Comisión examinó el tema 6 de su programa en sus sesiones quinta y sexta, celebradas el 7 de abril de 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال في جلستيها ٥ و ٦ المعقودتين في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
16. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 41ª y 42ª, celebradas el 22 de julio de 1994. | UN | ١٦ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٤١ و ٤٢، المعقودتين في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
2. El Consejo examinó la cuestión en sus sesiones 46ª y 49ª, celebradas los días 27 y 29 de julio de 1994. | UN | ٢ - وقد نظر المجلس في البند في جلستيه ٤٦ و ٤٩ المعقودتين في ٢٧ و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
El debate general tuvo lugar en las sesiones quinta y sexta, celebradas los días 12 y 13 de octubre. | UN | وقد جرت المناقشة العامة في الجلستين ٥ و ٦ المعقودتين في ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 6ª y 37ª, celebradas el 5 de octubre y el 17 de noviembre de 1994, respectivamente. | UN | ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٦ و ٣٧، المعقودتين في ٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
3. La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 32ª y 35ª, celebradas los días 14 y 20 de diciembre de 1994, respectivamente. | UN | ٣ - ونظرت اللجنة الخامسة في البند، في جلستيها ٣٢ و ٣٥، المعقودتين في ١٤ و ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
de sesiones 10° y 11°, celebrados en 2009 | UN | في دورتيه العاشرة والحادية عشرة المعقودتين في عام 2009 |
Asimismo, varios representantes asistieron a los períodos de sesiones 9º y 15º del Consejo de Derechos Humanos, celebrados en Ginebra en 2008 y 2010. | UN | وحضر الممثلون أيضا الدورتين التاسعة والخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودتين في جنيف في 2008 و 2010. |
Los dos últimos períodos de sesiones del Grupo ad hoc, celebrados este año en Ginebra, han demostrado su utilidad para que los países participantes puedan expresar sus puntos de vista. | UN | وقد ثبت أن الدورتين اﻷخيرتين للفريق المخصص المعقودتين هذا العام في جنيف كانتا مفيدتين للغاية في إتاحة تبادل اﻵراء فيما بين الدول المشاركة. |
Este plan de acción fue examinado y aprobado por el Comité de los Derechos del Niño en sus períodos de sesiones celebrados en octubre de 1994 y enero de 1995. | UN | وقد ناقشت لجنة حقوق الطفل خطة العمل وأيدتها في دورتيها المعقودتين في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
En consecuencia, en los seminarios de expertos celebrados en Ginebra y Santiago, los Relatores eran expertos indígenas y en los seminarios celebrados en Nuuk y Whitehorse los Presidentes eran indígenas. | UN | وهكذا، كان المقرران في حلقتي الخبراء الدراسيتين المعقودتين في جنيف وسانتياغو من خبراء السكان اﻷصليين كما كان الرئيسان في الحلقتين الدراسيتين المعقودتين في نووك ووايتهورس من السكان اﻷصليين. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5889ª sesión, celebrada el 12 de mayo de 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5889 و 5890، المعقودتين في 12 أيار/مايو 2008. |
La Segunda Comisión examinó el tema en sus sesiones 38ª y 40ª, que tuvieron lugar los días 1° y 4 de diciembre de 2009. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الثانية في البند في جلستيها 38 و 40، المعقودتين في 1 و 4 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 26ª y 32ª que se celebraron los días 10 y 21 de noviembre de 1997. | UN | ٢ - وقد نظرت اللجنة الخامسة في هذا البند في جلستيها ٢٦ و ٣٢ المعقودتين في ١٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
En las sesiones sexta y séptima, celebradas los días 18 y 19 de junio, el Comité Especial celebró un debate general sobre el tema 7. | UN | 11 - وعقدت اللجنة المخصصة مناقشة عامة في إطار البند 7 في جلستيها السادسة والسابعة المعقودتين يومي 17 و 18 حزيران/يونيه. |