La Comisión Consultiva pidió información, que no le fue proporcionada, sobre la suma de las contribuciones voluntarias prometidas o recibidas. | UN | وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبلغ التبرعات المعلنة أو التي وردت، غير أنه لم تقدم لها المعلومات المتعلقة بذلك. |
La Comisión Consultiva pidió información, que no le fue proporcionada, sobre la suma de las contribuciones voluntarias prometidas o recibidas. | UN | وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبلغ التبرعات المعلنة أو التي وردت، غير أنه لم تقدم لها المعلومات المتعلقة بذلك. |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad para 2003 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones en la Conferencia de 2005 sobre Promesas de Contribuciones | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de Población de las Naciones Unidas en la Conferencia de 2005 sobre Promesas de Contribuciones | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la Conferencia de 2005 sobre Promesas de Contribuciones | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en la Conferencia de 2005 sobre Promesas de Contribuciones | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad en la Conferencia | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Federación de Rusiac | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en la Conferencia | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones en la Conferencia de 2006 sobre | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en la Conferencia de 2006 sobre Promesas de | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud en la Conferencia de 2006 sobre Promesas de Contribuciones | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات |
El Fondo se utiliza para reconstruir el Fondo del Programa Anual y efectuar pagos indispensables para proyectos a la espera del ingreso de las contribuciones prometidas o previstas; | UN | ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛ |
El Fondo se utiliza para reponer el Fondo del Programa Anual y efectuar pagos indispensables para proyectos a la espera del ingreso de las contribuciones prometidas o previstas. | UN | ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛ |
reconstruir el Fondo del Programa Anual y efectuar pagos indispensables para proyectos a la espera del ingreso de las contribuciones prometidas o previstas; | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛ |
El Fondo se utiliza para reconstruir el Fondo del Programa Anual y efectuar pagos indispensables para proyectos a la espera del ingreso de las contribuciones prometidas o previstas. | UN | ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Envejecimiento para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | الجزائر التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | اليونان التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
De allí, también, la importancia que se otorga a la interpretación de la voluntad, sea ella la declarada o la real del autor del acto, y a los vicios que pueden afectar su validez. | UN | ومن هنا تأتي الأهمية التي تولى لتفسير الإرادة، المعلنة أو الفعلية، لمُصدر العمل، وللعيوب التي قد تشوبها. |
Los primeros indicios de actividades no declaradas o prohibidas en relación con los programas o las adquisiciones podrían detectarse mediante el acceso a registros financieros. | UN | ويمكن اكتشاف الدلائل المبكرة على البرامج والمشتريات غير المعلنة أو المحظورة بفحص السجلات المالية. |
El Organismo puede dar seguridades fidedignas de que no se desvían materiales nucleares declarados o no declarados y actividades solo con respecto a los Estados que tienen acuerdos de salvaguardias amplias y protocolos adicionales en vigor. | UN | وأكد أنه لا يتسنى للوكالة تقديم ضمانات موثوقة بعدم تحريف المواد والأنشطة النووية المعلنة أو غير المعلنة، إلا بالنسبة للدول التي تسري بشأنها اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
Un lote de diamantes que no haya cumplido los criterios enunciados o que haya eludido esas obligaciones de control podrá ser decomisado por las autoridades aduaneras. | UN | ويمكن لسلطات الجمارك أن تصادر أية شحنة من الماس لا تنطبق عليها المعايير المعلنة أو تخالف الالتزامات الرقابية. |
Otras medidas anunciadas o acordadas antes y durante la Conferencia de Examen también se están aplicando ahora. | UN | كما يجري الآن تطبيق التدابير الأخرى المعلنة أو المتفق عليها قبل أو أثناء المؤتمر الاستعراضي. |