El proyecto sobre los derechos de poblaciones indígenas y tribales está financiado por DANIDA. | UN | وتتولى الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية تمويل المشروع المعني بحقوق السكان اﻷصليين والقبليين. |
Asistió a la Conferencia del Caribe de las Naciones Unidas sobre los derechos del Niño en Belice en 1996. | UN | حضرت مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بحقوق الطفل في منطقة الكاريبي، الذي عقد في بليز عام ٦٩٩١. |
El mismo año, la Comisión Interamericana creó el cargo de Relatora Especial sobre los derechos de la Mujer. | UN | وفي العام نفسه، أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة. |
Imbuidos por ese espíritu, participamos activamente en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que reconoció la importancia de este tema. | UN | وبهذه الروح شاركنا على نحو نشط في المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، الذي أقر بأهمية هذه المسألة. |
Sr. M. D. Kirby Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | السيد م. د. كيربي الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Se utilizarían asimismo módulos de formación sobre derechos humanos, preparados en colaboración con el componente de Derechos humanos de la ONUB. | UN | كما سيجري الاستعانة بنماذج التدريب على حقوق الإنسان التي وضعت بالتعاون مع العنصر المعني بحقوق الإنسان التابع للعملية. |
Su delegación solicita al Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas su colaboración a este respecto. | UN | وذكر أن وفده يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية التعاون في هذا الأمر. |
En la reciente Conferencia sobre los derechos de los niños en los conflictos armados también se aprobó una declaración sobre esta cuestión. | UN | كذلك اعتمد المؤتمر المعني بحقوق الطفل في النزاعات المسلحة إعلانا في هذا الصدد. |
Presidente del Consejo sobre los derechos de las generaciones futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau | UN | الرئيس، المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ الرئيس، جمعية كوستو |
Mesa Redonda Internacional sobre los derechos | UN | اجتماع المائدة المستديرة الدولي المعني بحقوق اﻹنسان |
1983-1986: Relator Especial sobre los derechos humanos en Guatemala, Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٣٨٩١-٦٨٩١ مقرر لجنة حقوق اﻹنسان الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Informe del Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos en Camboya, Sr. Michael Kirby, presentado | UN | تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد مايكل |
También acoge con satisfacción y elogia la labor del Grupo de Trabajo sobre los derechos de la mujer camboyana. | UN | كذلك يرحب الممثل الخاص ويشيد بعمل الفريق العامل المعني بحقوق المرأة في كمبوديا. |
Reunión sobre los derechos humanos en el proceso de negociación | UN | الاجتماع المعني بحقوق اﻹنسان في عملية التفاوض |
1992 Conferencia sobre los derechos de la mujer, Harare, ponencia sobre los efectos de la cultura y la tradición en los derechos de la mujer en África | UN | ١٩٩٢ المؤتمر المعني بحقوق المرأة، هراري، قدمت بحثا عن أثر الثقافة والتقاليد على حقوق المرأة في أفريقيا. |
Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre los derechos Humanos de los Migrantes | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين |
Belarús celebra los resultados de la segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos que tuvo lugar este año en Viena. | UN | وتثني بيلاروس على نتائج المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق الانسان الذي عقد في فيينا هذا العام. |
Tomando nota de la Declaración Especial sobre Angola aprobada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena, | UN | وإذ يلاحظ الاعلان الخاص بشأن أنغولا الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا، |
Tomando nota de la Declaración Especial sobre Angola aprobada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena, | UN | وإذ يلاحظ الاعلان الخاص بشأن أنغولا الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا، |
El Sr. Thomas Hammarberg, Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, formula una exposición. | UN | وقام بعرض بياني السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
En la Conferencia de Viena sobre derechos Humanos, hablamos a favor del establecimiento del cargo de Alto Comisionado para los derechos humanos. | UN | ولقد أيدنا في مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان. |
También precisó que hubo un cuarto detenido que no fue presentado y solicitó para todos ellos la custodia del Procurador de los Derechos Humanos. | UN | كما أوضح أنه كان يوجد معتقل رابع لم يعرض على الجمهور، وطلب لجميع هؤلاء حماية المدعي العام المعني بحقوق اﻹنسان. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Estado de Derecho y la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وتوصيات المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان |
Entre ellos figura el requisito de trabajo sistemático en la esfera de la educación en derechos humanos, enfocado hacia los agentes de la seguridad pública. | UN | ومن تلك المعايير ضرورة قيام الولايات بالعمل المنتظم في مجال التثقيف المعني بحقوق الإنسان لوكلاء الأمن العام. |
104. El Grupo pro Derechos de las Minorías ha publicado recientemente un informe sobre las minorías y el derecho a la tierra, escrito por el Sr. Roger Plant con el apoyo de la oficina del Grupo. | UN | ١٠٤ - منذ عهد قريب نشر الفريق المعني بحقوق اﻷقليات تقريرا بعنوان " الحقوق في اﻷرض واﻷقليات " ، أعده السيد روجر بلانت بدعم من مكتب الفريق المعني بحقوق اﻷقليات. |