Por esa razón, Mongolia ha participado con agrado en el Programa de Evaluación y de Monitoreo de la Alfabetización, coordinado por el Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | ولذلك رحبت منغوليا بالاشتراك في برنامج رصد وتقييم محو الأمية بالتنسيق مع المعهد الإحصائي لليونسكو. |
Esta asistencia es prestada por la sede de Bangkok y el Centro de Operaciones de la CESPAP en el Pacífico (Vanuatu) y, en materia de estadística, por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico (Tokio). | UN | ويقدِّم هذه المساعدة مقر اللجنة في بانكوك ومركز عملياتها للمحيط الهادئ في فانواتو ويقدمها في مجال الإحصاءات المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في طوكيو. |
15.38 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Estadística, apoyada por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico. | UN | 15-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Eso constituye una prioridad a mediano plazo para el programa de estadísticas sobre ciencia y tecnología del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | وهذه هي أولوية برنامج المعهد الإحصائي على المدى المتوسط. |
Las actividades de capacitación y el suministro de materiales conexos se harán en estrecha colaboración con el Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico, institución subsidiaria de la CESPAP. | UN | وسيضطلع بالتدريب وما يتصل به من مواد بالتعاون الوثيق مع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يعد مؤسسة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
El aumento de 73.700 dólares con respecto a las estimaciones de recursos extrapresupuestarios para 2010-2011 obedece principalmente al aumento de los gastos de funcionamiento del Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico. | UN | وتعزى أساسا الزيادة التي تبلغ 700 73 دولار، مقارنة بتقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية عن الفترة 2010-2011 إلى زيادة التكاليف التشغيلية في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
El Instituto de Estadísticas de Dinamarca ha comparado cuidadosamente distintas categorías de puestos estatales, municipales y del sector privado, y ha elaborado algunas estadísticas en relación con los administradores del sector privado. | UN | وقد قام المعهد الإحصائي الدانمركي على حذر بمقارنة مختلف فئات مناصب الدولة والبلديات والقطاع الخاص، ووضع بعض الإحصاءات عن المديرين في القطاع الخاص. |
15.38 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Estadística, apoyada por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico. | UN | 15-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
15.31 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Estadística, apoyada por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico. | UN | 15-31 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico aumentó la capacidad de los estadísticos para usar y promover nuevas técnicas, metodologías y marcos analíticos a fin de generar datos estadísticos de gran calidad. | UN | وقد عزّز المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ قدرة الإحصائيين على استخدام وترويج تقنيات ومنهجيات وأطر تحليلية جديدة لتوليد بيانات إحصائية ذات نوعية رفيعة. |
15.31 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Estadística, apoyada por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico. | UN | 15-31 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
ii) Porcentaje de estadísticos oficiales de sistemas nacionales de estadística capacitados por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indican que pudieron producir mejores datos y servicios oportunos y de alta calidad | UN | ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية ممن تدرب لدى المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة |
- Inicio de la capacitación regional sobre estadísticas agrícolas y rurales por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico en 2013 | UN | - بدء أنشطة التدريب الإقليمية في مجال الإحصاءات الزراعية التي ينظمها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013 |
16.37 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Estadística, apoyada por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico. | UN | 16-37 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Las actividades del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico apoyarán las actividades del subprograma. | UN | وستدعم الأنشطة التي يضطلع بها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. |
Las actividades del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico apoyarán las actividades del subprograma. | UN | وستدعم الأنشطة التي يضطلع بها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. |
Tomando nota del informe del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico a la Comisión en el período de sesiones en curso, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ المقدم إلى اللجنة في دورتها الحالية، |
En estrecha colaboración con el Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico, institución subsidiaria de la CESPAP, se impartirá capacitación y se suministrarán materiales para este fin. | UN | وسيضطلع بالتدريب وما يتصل به من مواد بالتعاون الوثيق مع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يعد مؤسسة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Esas actividades complementan los programas que ofrecen actualmente los institutos de capacitación establecidos, como el Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico, o los centros regionales de organismos internacionales. | UN | وتكمل هذه الجهود البرامج التي يقدمها حالياً معاهد التدريب القائمة على غرار المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ أو المراكز الإقليمية للوكالات الدولية. |
v) Asistencia a representantes y relatores: Consejo de Administración del Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico (2); | UN | ' 5` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: مجلس إدارة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛ |
La CESPAP también hizo contribuciones para aumentar la capacidad estadística de los países a través de las actividades del Instituto de Estadísticas para Asia y el Pacífico, en particular al contribuir a las redes de capacitación estadística. | UN | كما قدمت اللجنة مساهمات من أجل زيادة القدرة الإحصائية الوطنية من خلال أنشطة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، وعلى وجه الخصوص، من خلال مساهماته في شبكات التدريب في المجال الإحصائي. |
Recordando las resoluciones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico 50/5, de 13 de abril de 1994, y 51/1, de 1° de mayo de 1995, relativas al Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico, | UN | إذ يشير إلى قراري اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 50/5 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 1994 و 51/1 المؤرخ 1 أيار/مايو 1995 بشأن المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، |
Recordando también la Declaración de Ética Profesional del Instituto Internacional de Estadística, | UN | وإذ تذكّر أيضا بإعلان المعهد الإحصائي الدولي بشأن آداب المهنة، |
El cuadro 7, que figura a continuación, presenta datos referentes al nivel educativo de los romaníes en Bulgaria, recopilados durante los censos oficiales de 2001 y 2011 por el Instituto Nacional de Estadística. | UN | وترد في الجدول 7 أدناه بيانات تتعلّق بمستوى التعليم لطائفة الروما في بلغاريا، وهي بيانات جُمعت خلال تعدادات رسمية أجراها المعهد الإحصائي الوطني في عامي 2001 و 2011. |