ويكيبيديا

    "المعيَّن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • designado
        
    • nombrado
        
    • designada
        
    • designados
        
    • EOD
        
    • nombrada
        
    El Sr. Gurbanov no aceptó los servicios del abogado designado por el Estado y se le pidió que firmara una confesión. UN وأفيد بأن السيد غوربانوف قد رفض المحامي المعيَّن من قبل الدولة وأنه قد طُلب إليه التوقيع على اعتراف.
    Asimismo, el Presidente aprovechó la reunión para presentar al recién designado Funcionario de Enlace entre el ACNUDH y las ONG. UN وفي أثناء الاجتماع، قدَّم الرئيس موظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المعيَّن حديثاً من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    El Representante Especial también es el oficial designado de seguridad de la Misión. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بوصفه المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن في البعثة.
    Nota de la Secretaría sobre el Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia nombrado por el Secretario General UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير الخبير المستقل المعيَّن من قِبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Una vez que la metodología haya sido aprobada por la junta ejecutiva, la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto. UN ومتى أقر المجلس التنفيذي هذه المنهجية، جاز للكيان التشغيلي المعيَّن أن يقوم بالتصديق على نشاط المشروع.
    Aunque el año pasado, con el Coordinador Especial designado para la transparencia en materia de armamentos, no se llegó a ninguna conclusión, el Canadá cree que la Conferencia debería seguir estudiando cómo hacer una aportación en este sector. UN وبينما لم يتم التوصل في العام الماضي إلى نتيجة في ظل ولاية المنسق الخاص المعيَّن من أجل الشفافية في التسلح، ترى كندا أنه ينبغي للمؤتمر مواصلة استكشاف إمكانية تقديمه إسهاماً في هذا المجال.
    Al inaugurar la reunión, el Presidente designado reiteró su convicción favorable a un proceso preparatorio transparente e inclusivo. UN وفي معرض افتتاح الاجتماع، أكد الرئيس المعيَّن على إيمانه الراسخ بإمكانية القيام بعملية تحضيرية شفافة وشمولية.
    Los Estados Partes y otros participantes proporcionaron información concreta y centrada sobre estas cuestiones al Presidente designado para ayudarlo a preparar versiones más adelantadas de los documentos. UN وقدمت الدول الأطراف وجهات فاعلة أخرى مساهمات ملموسة ومركزة بشأن هذه المسائل إلى الرئيس المعيَّن لمساعدته في إعداد نسخ متقدمة أكثر من الوثائق.
    Preparado por Alemania, Malasia y el Presidente designado UN ورقة مناقشة من إعداد ألمانيا وماليزيا والرئيس المعيَّن
    Documento preparado por el Presidente designado UN الامتثال وثيقة أعدّها الرئيس المعيَّن
    En consecuencia, tal vez convendría aclarar la cuestión de los viáticos del representante designado por los Estados. UN لذا قد يتعين توضيح مسألة تغطية تكاليف بدل الإعاشة اليومي لممثل الدولة المعيَّن.
    A1 final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General o del representante designado de éste. UN عند اختتام أي جلسة خاصة، لرئيس الهيئة المعنية، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر، أو ممثله المعيَّن.
    A1 final de una sesión privada, el presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de la Conferencia o del representante designado de éste. UN عند اختتام أي جلسة خاصة، لرئيس الهيئة المعنية، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر، أو ممثله المعيَّن.
    A1 final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General o del representante designado de éste. UN عند اختتام أي جلسة خاصة، لرئيس الهيئة المعنية، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر، أو ممثله المعيَّن.
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen* UN مقدم من الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Presentados por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدَّمة من الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Se rechazó una posterior solicitud de revisión judicial y de apelación ante el Tribunal de Apelaciones de Manitoba presentadas por el empleador, impugnando la decisión del juez independiente nombrado en virtud del Código. UN ورفض في وقت لاحق الطلب الذي قدمه رب العمل لإعادة النظر في الحكم كما رفض الاستئناف المقدم لمحكمة استئناف مانيتوبا بالطعن في قرار الحكم المستقل المعيَّن بموجب القانون.
    El 12 de septiembre llegó a Abidján el Sr. Boureima Badini, nombrado recientemente Representante Especial del Facilitador en Côte d ' Ivoire. UN 12 - وفي 12 أيلول/سبتمبر، وصل إلى أبيدجان الممثل الخاص للميسّر في كوت ديفوار، السيد بوريما باديني، المعيَّن حديثا.
    Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General UN الخبير المستقل المعيَّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    El Senado es la Cámara designada. UN ومجلس الشيوخ هو المجلس المعيَّن.
    El Comité está formado por altos funcionarios del Gobierno, expertos designados, representantes de partidos políticos, interlocutores sociales y miembros de organizaciones de intereses especiales, según los aspectos propios de la cuestión discutida. UN وهي تتألف من كبار المسؤولين الحكوميين، ومن خبراء معيّنين، ومن ممثلين عن الأحزاب السياسية، والشركاء الاجتماعيين، ومن أعضاء جماعات مصالح خاصة تبعا للجانب المعيَّن من المسألة المطروحة للبحث.
    15. Podrán presentarse a la EOD y a los participantes en el proyecto solicitudes de aclaración y de información adicional. UN 15- ويجوز أن ترسل إلى الكيان التشغيلي المعيَّن وإلى المشتركين في المشروع طلبات لتقديم توضيحات ومعلومات إضافية.
    La persona nombrada al efecto deberá, por lo menos cada 12 meses, llevar a cabo un examen de la aplicación de la dicha legislación y transmitir sus conclusiones a los poderes ejecutivo y legislativo. UN وينبغي أن يستعرض الشخص المعيَّن بهذه الطريقة إنفاذ القانون المتعلق بالإرهاب مرة كل 12 شهراً على الأقل، وأن يرفع تقريراً إلى الهيئتين التنفيذية والتشريعية بنتائج ذلك الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد