De hecho, si la memoria no me es infiel, creo que ocupé este asiento cuando llegué por primera vez. | UN | والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى. |
Hay que señalar que el escolta estaba sentado en el asiento trasero del Mercedes Benz, el que presumiblemente iba a ocupar el Sr. Hamadeh. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحارس الشخصي كان يجلس في المقعد الخلفي لسيارة المرسيدس بنـز، حيث يُفترض أن يجلس السيد حمادة. |
Así que la persona del asiento 7 del primer bus, se hospedará en la habitación 3^7 o la habitación 2187. | TED | لذا فالشخص في المقعد السابع في الحافلة الأولى سيذهب إلى الغرفة رقم 3^7 أو الغرفة رقم 2,187 |
Lo único que te sostiene en esa silla es la ley de gravedad. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يَشُدُّكِ إلى هذا المقعد الآن هو قانون الجاذبيّة. |
En 26 años sobre el banco, jamás oí un caso tan ridículo. | Open Subtitles | لمدى 26 عاماً على المقعد لم أرى قضية بهذه السخافة |
Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
La dejé en el asiento trasero antes de que me sacaran del auto. | Open Subtitles | تركتها لك على المقعد الخلفى أسقطتها قبل أن يسحبونى من سيارتك |
Quédate en el auto, agáchate en el asiento, y no te levantes ¿bien? | Open Subtitles | إبقَ في السيارة و تمدد على المقعد و لا تنهض، مفهوم؟ |
Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
Si deses el asiento de atrás, entra en el automóvil de otra persona. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في المقعد الخلفي، ندخل في سيارة شخص آخر. |
Dredd, quizás quieras limpiar el asiento cuando nos bajemos de la bici. | Open Subtitles | دريد.انت قد تغسل هذا المقعد بعد ان ننزل من الدراجة |
Te llevaría, pero tengo un bloque de cilindros en el asiento de atrás. | Open Subtitles | كُنت لأعطيك توصلية يا ليندس لكن هناك محرك في المقعد الخلفي |
Empujé el asiento un par de veces con rabia, pero nada más. | Open Subtitles | تعلم، قمت بلكم المقعد مرتين بغضب كان هذا كل شيء |
Si el asiento se calienta demasiado, mis piernas se enrojecen y transpiran. | Open Subtitles | إذا أصبح المقعد حار جداً تصبح أفخاذي وردية و متعرقة |
Agradezco que el asiento de Daniel al lado mío no está vacío. | Open Subtitles | وأنا أحمد الله أن المقعد المجاور لمقعد دانيل ليس بشاغر |
¡Elizabeth! Perdone. He conectado el generador y la silla de plataforma está operativa. | Open Subtitles | إليزابيث ، لقد قمنا بتشغيل المولد و منصة المقعد الخاص تعمل |
Usted no es el primero en sentarse en esa silla e intentar venderme mercancía averiada. | Open Subtitles | لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب |
Y seguro, que están ese chico y esa chica con el banco. | Open Subtitles | حيث كان ذلك الشاب و تلكَ الفتاه على المقعد الخشبي. |
En consecuencia, cada uno de ellos ocuparía su puesto durante dos años y no podría ocuparlo durante los cuatro años siguientes. | UN | وبالتالي، ستشغل كل دولة من هذه الدول مقعدا لمدة سنتين، ثم تترك هذا المقعد لفترة أربع سنوات متعاقبة. |
La Asamblea procederá ahora a efectuar otra elección para cubrir la vacante restante. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في إجراء اقتراع آخر لشغل المقعد الشاغر المتبقي. |
No vine a fichar a un jugador para ponerlo en la banca. | Open Subtitles | آنا لم أجيء الى هنا لإيجاد لاعب أجلسه على المقعد. |
Esto es cuando los pasajeros tienen asientos separados y, sin las debidas precauciones, son expulsados. | TED | هذا ما يحدث للركاب عندما يجربون فصل المقعد وبدون الاحتياطات المناسبة، طرد. |
¿Esposarme a este taburete y jugar al Blackjack hasta que me desmaye? | Open Subtitles | إبقائي مقيد في هذا المقعد واللعب بالأوراق حتى أفقد وعيي |
El padre se reprochará toda la vida el no haberse sentado en el otro sitio. | TED | الوالد من المتوقع ان يلوم نفسه لسنوات. أنه لم يأخذ ذلك المقعد بدلا من طفله. |
Él... me ha pedido que ocupe el sillón vacío del Juez Ludwig. | Open Subtitles | ..إنه طلب مني أن أشغل المقعد الذي شغره القاضي لودويغ |
El lugar que corresponde al candidato no podrá ser modificado o suprimido salvo por decisión del Representante Especial del Secretario General. | UN | ولا يجوز تغيير مركز العضو الحاصل على المقعد أو إنهائه إلا بقرار يتخذه الممثل الخاص للأمين العام. |
Su objetivo no es, sin embargo, impugnar el escaño que ocupa actualmente la República Popular de China en las Naciones Unidas. | UN | بيد أنها لا تعتزم الاعتراض على المقعد الذي تحتفظ به جمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة. |
Siempre se mantendrá el derecho de cualquier país de la región a ocupar un escaño permanente. | UN | ولكل بلد ينتمي إلى منطقة ما الحق، في جميع الحالات، في شغل المقعد الدائم. |
Conforme al principio de la representación proporcional observado en la selección de los delegados, este escaño debería corresponder a un miembro de la NHI, pero la HDZ se opone a dicha designación. | UN | فحسب مبدأ التمثيل النسبي المتبع عند اختيار المندوبين، ينبغي أن يشغل هذا المقعد عضو في حزب مبادرة كرواتيا الجديدة غير أن الحزب الديمقراطي الكرواتي يعرقل هذا التعيين. |
A continuación el Consejo procedió por votación secreta a elegir a un candidato para el cargo vacante. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا. |