Seguidamente el Comité examina en sesión privada las observaciones finales sobre Nepal. | UN | وناقشت بعد ذلك، في جلسة مغلقة، الملاحظات الختامية بشأن نيبال. |
observaciones finales sobre el informe presentado por Francia en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية |
El Comité prosigue el examen del tema dando lectura a las observaciones finales sobre Cuba y España. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند بقراءة الملاحظات الختامية بشأن كوبا واسبانيا. |
Permítanme ahora formular algunas observaciones finales sobre lo realizado en este período, durante el cual tuve el honor de presidir los trabajos de la Conferencia. | UN | اسمحوا لي أن أُدلي الآن ببعض الملاحظات الختامية بشأن ما تحقق في هذه الفترة، التي تشرفت خلالها برئاسة أعمال المؤتمر. |
El Comité examinó y aprobó las observaciones finales sobre Bulgaria e inició el examen de las observaciones finales sobre la Argentina. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن بلغاريا واعتمدتهــا وبــدأت النظر في الملاحظات الختامية بشأن اﻷرجنتين. |
El Comité examina y aprueba en sesión privada las observaciones finales sobre la Argentina y Armenia. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن اﻷرجنتين وأرمينيا واعتمدتها في جلسة مغلقة. |
El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre México y el Camerún. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن المكسيك والكاميرون واعتمدتها في جلسة مغلقة. |
observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Noruega | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للنرويج |
observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Marruecos | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للمغرب |
observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República de Corea | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا |
observaciones finales sobre el tercer informe periódico del Camerún | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث للكاميرون |
observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República del Congo | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية الكونغو |
observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Mongolia | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع لمنغوليا |
observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Guyana | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لغيانا |
observaciones finales sobre el informe inicial de Kirguistán | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لقيرغيزستان |
observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Irlanda | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لآيرلندا |
observaciones finales sobre el informe inicial de Kuwait | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للكويت |
observaciones finales sobre los informes periódicos tercero y cuarto de Australia | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأستراليا |
observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Noruega | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للنرويج |
1. Cumplimiento de lo indicado en las observaciones finales relativas al quinto informe periódico | UN | 1 - تنفيذ الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس |
Se refiere asimismo a las observaciones finales del Comité contra la Tortura sobre Túnez de fecha 19 de noviembre de 1998. | UN | كما يشير أيضاً إلى الملاحظات الختامية بشأن تونس المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الصادرة عن لجنة مناهضة التعذيب. |
observaciones finales sobre el informe presentado por la Federación de Rusia en virtud del artículo 8, párrafo 1, del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للاتحاد الروسي المقدم وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة* |
El Comité también recomienda que el Estado parte siga de cerca debidamente la aplicación de las recomendaciones que figuran en las presentes observaciones finales sobre su segundo informe periódico. | UN | كما توصي اللجنة بأن تتابع الدولة الطرف التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني متابعةً ملائمة. |