ويكيبيديا

    "الملاريا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la malaria en
        
    • del paludismo en
        
    • el paludismo en
        
    • malaria en el
        
    • malaria de
        
    • paludismo de
        
    • de paludismo en
        
    • de malaria en
        
    • de la malaria
        
    • esta enfermedad en
        
    • el paludismo a
        
    • antipalúdica en
        
    • situado esa cuestión en
        
    • paludismo en el
        
    • paludismo en los
        
    Sin embargo, el éxito en Zanzíbar será muy precario, si no se frena la malaria en todo nuestro territorio continental. UN غير أن النجاح المحرز في زنجبار سيكون هشا للغاية إذا لم يتسن احتواء الملاريا في البر التنزاني.
    Los mosquitos pueden ser portadores de la malaria en los climas templados, pero el parásito desaparece durante el invierno. UN ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء.
    1.392 miembros del personal recibieron materiales de prevención de la malaria en Abidján UN حصول 392 1 فردا على مواد للوقاية من الملاريا في أبيدجان
    En este contexto, se debería apoyar la investigación sobre el ordenamiento ambiental para el control del paludismo en el desarrollo. UN وفي هذا السياق، ينبغي دعم البحوث في مجال الإدارة البيئية من أجل مكافحة الملاريا في سياق التنمية.
    Ello permite comprender mejor la situación del paludismo en los países y prestar asistencia en la lucha transfronteriza contra la enfermedad. UN وهذا يمكِّن من التوصل إلى فهم أفضل لوضع الملاريا في البلدان ومن المساعدة على مكافحة الملاريا عبر الحدود.
    Asimismo, se distribuyó tela jinja blanca para hacer mosquiteros a fin de impedir el paludismo en las zonas de mayor peligro. UN ووزع كذلك قماش جينجا اﻷبيض المستخدم لصناعة الناموسيات بهدف المساعدة في الوقاية من الملاريا في المناطق المعرضة للخطر.
    El fondo también apoyará un importante programa de lucha contra la malaria en África, en asociación con la OMS. UN وسيدعم الصندوق أيضا برنامجا رئيسيا لمكافحة الملاريا في أفريقيا، في شركة مع منظمة الصحة العالمية.
    Estas cifras muestran que el impacto de la malaria en África ha sido mortal, costoso y prolongado. UN وتبين هذه الأرقام أن أثر الملاريا في أفريقيا كان قاتلا، وباهظا، وطويلا.
    En el contexto de esta lucha, la aplicación de la iniciativa para hacer retroceder la malaria en Tanzanía se está llevando a cabo a nivel de distrito, que es lo más cercano al pueblo. UN وتم، في إطار هذا المسعى، تنفيذ مبادرة دحر الملاريا في تنزانيا على صعيد المناطق الأقرب إلى الناس.
    Esto último implica eliminar la malaria en los países y localidades donde sea factible. UN ويتطلب تحقيق هذا الهدف الأخير القضاء على الملاريا في البلدان والأماكن التي يتسنى فيها عمل ذلك.
    Los compromisos totales del Banco Mundial para combatir la malaria en África ascienden en la actualidad a unos 500 millones de dólares. UN وتبلغ قيمة التزامات البنك الدولي الكلية لمكافحة الملاريا في أفريقيا حوالي 500 مليون دولار.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49].
    Esas dos fuentes dominaban en 2006 la financiación para la lucha contra la malaria en la región de África y en todo el mundo. UN وقد هيمن هذان المصدران على التمويل في مجال مكافحة الملاريا في المنطقة الأفريقية وعلى نطاق العالم في عام 2006.
    Este elevado nivel de morbilidad se ha atribuido principalmente al predominio del paludismo en esas regiones. UN ويُعزى ذلك أساسا الى انتشار الملاريا في تلك المناطق.
    La cloroquina es la principal droga de elección para el tratamiento del paludismo en el Sudán. UN ويعتبر الكلوروكوين خط الدفاع اﻷول في معالجة الملاريا في السودان.
    La priorización del paludismo en esos documentos tendrá efectos tangibles en la financiación de la lucha contra la enfermedad. UN وسيكون لمنح الأولوية لمكافحة الملاريا في هذه الوثائق آثار ملموسة فيما يتعلق بتمويلها.
    La OMS nos ha permitido reflexionar sobre el lúgubre cuadro de la pandemia del paludismo en África. UN وتقرير منظمة الصحة العالمية أتاح لنا إمعان النظر في الصورة الكئيبة التي اتخذها وباء الملاريا في أفريقيا.
    Aunque recientemente se han aportado fondos con el fin de acelerar la lucha contra el paludismo en esos países, no bastan. UN ورغم أنه تم مؤخرا توفير بعض اﻷموال للتعجيل بمكافحة الملاريا في هذه البلدان، فإن هذه اﻷموال غير كافية.
    El UNICEF coopera con la OMS en la lucha contra el paludismo en 17 países de Africa al sur del Sáhara. UN وتتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الملاريا في ١٧ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا
    Y la paradoja es que la gente con más malaria en el mundo tiende a cuidarse menos. TED وتكمن المفارقة في التناسب العكسي بين مدى انتشار الملاريا في مجتمعٍ ما ومدى اهتمام هذا المجتمع بالمرض
    La resistencia a los insecticidas se ha venido registrando habitualmente en muchas poblaciones de vectores de malaria de todo el mundo. UN وتم تسجيل وجود مقاومة لمبيدات الآفات بصورة شائعة في العديد من تجمعات ناقلات أمراض الملاريا في جميع أنحاء العالم.
    Desde 2001, la estrategia nacional de prevención del paludismo, de cinco años de duración, se ha integrado en el programa nacional de salud. UN ومنذ عام 2001 دمجت استراتيجية الخمس سنوات للوقاية من الملاريا في برنامج الرعاية الصحية الوطني في البلد.
    El paludismo provoca la muerte de aproximadamente 2 millones de personas cada año, y más del 90% de los casos de paludismo en el mundo ocurren en África. UN وتتسبب الملاريا في ما يقارب مليوني وفاة سنويا، حيث تحدث أكثر من 90 في المائة من حالات الملاريا في العالم في أفريقيا.
    Ello ha apoyado en gran medida el logro del ODM 6 y ha contribuido a invertir la incidencia de malaria en todo el continente. UN وقد دعم ذلك كثيرا بلوغ الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية وساعد على وقف انتشار الملاريا في جميع أنحاء القارة.
    Se ha elaborado un plan quinquenal estratégico de lucha contra el paludismo para facilitar la aplicación de controles de esta enfermedad en el país. UN ولتيسير تنفيذ مكافحة الملاريا في البلاد، تم الانتهاء من وضع خطة استراتيجية لفترة خمس سنوات من أجل دحر الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد