ويكيبيديا

    "الملفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • archivos
        
    • los expedientes
        
    • archivo
        
    • documentos
        
    • ficheros
        
    • de expedientes
        
    • expediente
        
    • carpetas
        
    • Expedientes-X
        
    • casos
        
    • documentación
        
    • informes
        
    • causas
        
    • perfiles
        
    • los registros
        
    En la documentación que figura en los archivos se puede determinar la base utilizada para determinar la remuneración pagada a los consultores. UN اﻷساس الذي يستخدم في تحديد اﻷجر الذي يدفع للخبراء الاستشاريين يمكن اﻵن معرفته من واقع الوثائق الموجودة في الملفات.
    Usuarios de archivos e impresoras compartidos UN المستعملون الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    c) Usuarios de archivos e impresoras compartidos UN عدد المستعملين الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Por lo demás, algunos países han puesto a su disposición investigadores experimentados para ayudar a instruir los expedientes. UN وفضلاً عن ذلك، أتاح بعض البلدان عدداً من المحققين ذوي الخبرة للمساعدة في دراسة الملفات.
    Una vez que este archivo vaya por revisión, estará en el sistema. Open Subtitles عندما نقوم بتسليم الملفات للتدقيق يجب أن يتم الإبلاغ عنها
    El grupo verificó todos los archivos y copió el disco duro de una de las computadoras de la empresa. UN اطلعت المجموعة على جميع الملفات الموجودة في الشركة ثم استنسخت القرص الصلب للحاسبة الموجودة في الشركة.
    Encargar la creación de programas sin recibir los archivos de código fuente añade un riesgo considerable para el comprador. UN ويضيف التعاقد بشأن تطوير البرمجيات دون تلقي الملفات المتعلقة بشفرة المصدر خطراً كبيراً بالنسبة للجهة المنتجة.
    Los archivos electrónicos se distribuyen, comparten, almacenan, recuperan, anotan y comparan con mayor facilidad. UN إذ من الأسهل توزيع الملفات الإلكترونية وتقاسمها وتخزينها واسترجاعها والتعليق عليها ومقارنتها.
    Los archivos de datos solo contenían datos pertinentes para un país determinado. UN وتحتوي هذه الملفات على بيانات فقط، ذات صلة بالبلد المعني.
    Los acusados militares y de la policía podían tener acceso a archivos militares y de seguridad, según informaron varios participantes. UN وأفاد عدة مشاركين بأنه يمكن للمدعى عليهم من العسكريين وأفراد الشرطة الاطلاع على الملفات العسكرية والملفات الأمنية.
    Junto con los archivos de audio habría una lista de oradores para que el usuario supiera quién estaba hablando en qué momento. UN وسوف تتاح الملفات الصوتية إلى جانب قائمة بأسماء المتكلمين، لمساعدة المستعمل في معرفة من الذي تكلم في أى وقت.
    Al otro lado del mundo, aprendí que el sesgo algorítmico puede viajar tan rápido como el tiempo que lleva descargar archivos de Internet. TED جبت نصف العالم، لأعلم أن تحيز الخوارزمية يستطيع الانتقال بسرعة قدر ما يأخذه الوقت لتحميل بعض الملفات من شبكة الانترنت.
    El empleado estaba revisando los archivos del personal. Nadie se lo niega. Open Subtitles لقد كان الموظف يراجع الملفات, لا يمكنك أن تنكر ذلك
    Una vez que componemos al individuo podemos encontrarlo en los archivos de fotos de la Sureté, Interpol, CIA, Mossad. Open Subtitles والآن بما أنه لدينا تخيل عن الرجل نستطيع أن نطابق الرسم مع الصور الموجودة في الملفات
    Por lo demás, algunos países han puesto a su disposición investigadores experimentados para ayudar a instruir los expedientes. UN وفضلاً عن ذلك، أتاح بعض البلدان عدداً من المحققين ذوي الخبرة للمساعدة في دراسة الملفات.
    Las cartas de nombramiento no estaban completas, no habían sido firmadas por el oficial de personal competente o no formaban parte de los expedientes. UN وكانت خطابات التعيين غير كاملة، أو لم تكن موقعة من طرف الموظف المناسب، أو كانت غير موجودة بالمرة في الملفات.
    los expedientes actualmente en manos de las autoridades judiciales militares tienen que transmitirse a las autoridades civiles competentes. UN وينبغي أن تحال الملفات التي توجد حالياً لدى سلطات القضاء العسكري إلى السلطات المدنية المختصة.
    Están investigando cada lugar en el que has vivido y trabajado, cada archivo y disco duro como si fueran hormigas en un saltamontes. Open Subtitles وهم يزحفون عبر كل مكان ديك أي وقت مضى عاش وعمل، كل الملفات والقرص الصلب مثل النمل النار على جندب.
    El DOMP también ha señalado a la OSSI que los documentos correspondientes se están actualizando. UN وأبلغت إدارة عملية حفظ السلام المكتب أيضا بأنه يجري استكمال الملفات ذات الصلة.
    Los documentos, tanto originales como fotocopiados, se guardan en ficheros cerrados con llave. UN وتُحفظ أصول الوثائق ومستنسخاتها في خزائن لحفظ الملفات مغلقة باﻷقفال.
    El total de expedientes interpuestos es de 19.521 y la partida presupuestaria destinada al efecto es de 5.198.752.341,22 dinares argelinos. UN وبلغ مجموع الملفات المقدمة 521 19 ملفا وبلغ اعتماد الميزانية المرصود 341.22 752 198 5 ديناراً جزائرياً.
    Bueno, el expediente está en mi casa, y probablemente tenga cuatro nuevos vecinos rusos cercándolo. Open Subtitles حسناً , الملفات في بيتي وأعتقد أنه هنالك 4 جيران روسيين جدد ينتظرونني
    Pero creedme, cuando miro a esa pila masiva de carpetas en mi escritorio cada mañana, Open Subtitles ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح
    La naturaleza de los Expedientes-X suele descartar el tipo de investigación ortodoxo. Open Subtitles طبيعة الملفات الخفية تمنع فى معظم الأحيان وجود تحقيق نمطي
    Expedientes policiales abiertos, por tipo de delito, en casos de violencia entre cónyuges (1999) UN الملفات المفتوحة لدى الشرطة حسب نوع الجريمة فيما يتعلق بـالعنف الزوجي، 1999
    Se han llevado los informes de sus veinte negocios legales por lo que no sabemos cual de ellos es el objetivo. Open Subtitles لقد صادروا كل الملفات الخاصة بعشرين متجرًا من تجارتك المشروعة ولهذا نحن لا نعلم أي منها هو المستهدف
    Esos expedientes corresponden a causas que investigó la Oficina del Fiscal respecto de las cuales ningún magistrado confirmó autos de acusación. UN وتتعلق هذه الملفات بقضايا حقق فيها مكتب المدعي العام، غير أنه لم يؤكد القاضي أي قرار اتهام بشأنها.
    El acceso de los usuarios al SlIG se basará en la asociación de dichos perfiles con los antecedentes de capacitación de cada funcionario; UN وسترتكز إمكانية استخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إلى الربط بين هذه الملفات مع سجلات التدريب الخاصة بكل موظف من الموظفين؛
    Durante la 18ª misión del OIEA se inició una actividad de índole más general encaminada a actualizar los registros del contenido de los almacenes generales de Ash Shakyli. UN واستهل فريق التفتيش الثامن عشر التابع للوكالة نشاطا أعم هو استكمال الملفات المتعلقة بمحتويات مخازن الشيخلي العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد