ويكيبيديا

    "الممتلكات الثقافية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de bienes culturales a
        
    • los bienes culturales a
        
    • de los bienes culturales
        
    • del patrimonio cultural a
        
    • contra el tráfico de bienes culturales
        
    48/15. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN ٤٨/١٥ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    Estamos muy satisfechos con las recomendaciones que se adoptaron en la novena reunión del Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita. UN ويسرنا أن ننوه بشكل خاص ببعض ما تضمنه التقرير من توصيات للدورة التاسعة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
    El Comité Intergubernamental para Fomentar el Retorno de los bienes culturales a sus Países de Origen o su Restitución en caso de Apropiación Ilícita, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
    22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen. UN ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية.
    Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    50/56. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN ٥٠/٥٦ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN ٢٧ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    DEVOLUCIÓN O RESTITUCIÓN de bienes culturales a SUS PAÍSES DE ORIGEN UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen. UN ٢٧ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية.
    DEVOLUCIÓN O RESTITUCIÓN de bienes culturales a SUS PAÍSES DE ORIGEN UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    2. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen [27] UN ٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية ]٢٧[
    52/24. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen UN ٥٢/٢٤ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    También asigna gran importancia a la devolución o restitución de los bienes culturales a sus países de origen. UN كما أن إثيوبيا تولي أهمية كبيرة لإعادة أو إرجاع الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    También felicitamos al Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen. UN ونثني أيضا على اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية.
    El Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
    Mi delegación agradece el esfuerzo invalorable hecho por la UNESCO a través del Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita, del cual es miembro Nepal. UN ويقـدر وفد بلدي العمل القيم الذي اضطلعت به اليونسكو من خلال لجنتها الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصليــة أو ردهـــا فــي حالــة امتلاكهـا بصورة غير مشروعــة؛ ونيبال عضـو فـي هذه اللجنة.
    Por consiguiente, la cuestión de la devolución o restitución del patrimonio cultural a los países de origen es de importancia fundamental para mi delegación. UN ولذلك، فإن مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى دولها الأصلية أو التعويض عنها تتسم بأهمية قصوى بالنسبة لوفدي.
    También debemos hacer que coleccionistas, las casas de subasta y los propietarios de galerías de arte sean más conscientes de la necesidad de luchar contra el tráfico de bienes culturales. El hecho de que la Asamblea General examine este tema periódicamente demuestra la importancia que tiene para las relaciones internacionales. UN إن نظر الجمعية العامة بصفة منتظمة في موضوع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية يمثل دليلا على أهمية هذا الموضوع بالنسبة للعلاقات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد