Estos atentados terroristas coincidieron con la llegada del nuevo Representante Especial del Secretario General a Kosovo y Metohija. | UN | لقد ارتكبت هذه الأعمال الإرهابية وقت وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام إلى كوسوفو وميتوهيا. |
El nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Edmond Mulet, informó al Consejo sobre la situación en Haití. | UN | وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام، إدموند موليت، إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التطورات في هايتي. |
La llegada de un nuevo Representante Especial del Secretario General brinda una oportunidad para recobrar la iniciativa. | UN | وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة. |
El nuevo Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste, Sr. Atul Khare, hizo una evaluación de la situación en Timor-Leste. | UN | وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام لتيمور - ليشتي، أتول كهاري، تقييما للحالة في تيمور - ليشتي. |
En el mismo período, llegará a la zona el nuevo Representante Especial del Secretario General, Staffan de Mistura, y se prorrogará el mandato de la Misión. | UN | فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة. |
Sin embargo, añadió que se había dirigido por escrito al nuevo Representante Especial del Secretario General para Somalia a fin de felicitarlo por su nombramiento y esperaba conocerlo y trabajar con él. | UN | وأضاف أنه على الرغم من ذلك، كتب إلى الممثل الخاص الجديد للأمين العام مرحباً بتعيينه وتطلعه إلى الاجتماع به والعمل معه. |
En primer lugar, quisiera dar la bienvenida al nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Mariano Fernández Amunátegui. | UN | أود، أولا، أن أرحب بوجود الممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيد مريانو فيرنانديز أموناتيغوي. |
El nuevo Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Michael Steiner, llegó a Kosovo el 14 de febrero. | UN | ووصل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للأمم المتحدة مايكل ستاينر إلى كوسوفو في 14 شباط/فبراير. |
A este respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el nombramiento del nuevo Representante Especial del Secretario General en Liberia e insta al Gobierno de Liberia a que colabore plenamente con las actividades de la UNOL. | UN | ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا. |
Estoy convencido de que el nuevo Representante Especial del Secretario General para Kosovo, Sr. Harri Holkeri, contribuirá en mayor medida al logro de los objetivos fijados. | UN | وإنني على اقتناع بأن السيد هاري هولكيري، الممثل الخاص الجديد للأمين العام في كوسوفو، سيسهم بقدر أكبر في تحقيق الأهداف المعلنة. |
A. Llegada a Bagdad del nuevo Representante Especial del Secretario General | UN | ألف - إيفاد الممثل الخاص الجديد للأمين العام ونشر البعثة في بغداد |
La ambiciosa política de traspaso, con todo, debiera ir acompañada por otros dos elementos críticos, a saber, el nuevo Representante Especial del Secretario General debiera estar dispuesto a introducir una firme política de intervenciones y sanciones en casos de gestión irregular. | UN | بيد أن أي سياسة طموحة لنقل السلطات، ينبغي أن يصحبها عنصران آخران حيويان: ينبغي أن يكون الممثل الخاص الجديد للأمين العام على استعداد للأخذ بسياسة قوية للتدخلات والعقوبات في حالات قصور الأداء. |
La llegada del nuevo Representante Especial del Secretario General brinda una oportunidad para mejorar la actuación e imagen de las Naciones Unidas y recobrar la iniciativa. | UN | 13 - ويتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة لتحسين أداء الأمم المتحدة وصورتها و إعادة تنشيط المبادرة. |
También queremos expresar nuestro reconocimiento de la labor realizada por el nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, y de los progresos logrados por la Misión al ayudar al Gobierno de Timor-Leste a alcanzar la autosuficiencia. | UN | كما نشيد بعمل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للبعثة، سوكيهيرو هاسيغاوا والتقدم الذي أحرزته البعثة في مساعدة حكومة تيمور الشرقية لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
Por lo tanto, esperamos que cuando se nombre al nuevo Representante Especial del Secretario General, se dé un paso más que permita a las Naciones Unidas aprovechar al máximo su capacidad. | UN | وبالتالي، نأمل أن يقطع الممثل الخاص الجديد للأمين العام، بعد تعيينه، شوطا أبعد وأن يمكن الأمم المتحدة من استخدام قدراتها الكاملة. |
El nuevo Representante Especial del Secretario General, Jan Kubis, asumirá sus funciones el 16 de enero de 2012. | UN | 69 - وسيتولى الممثل الخاص الجديد للأمين العام، جان كوبيس، مهام منصبه في 16 كانون الثاني/يناير 2012. |
El 20 de marzo de 2012, el nuevo Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNAMA, Sr. Jan Kubiš, informó al Consejo. | UN | في 20 آذار/مارس، قدّم يان كوبيس، الممثل الخاص الجديد للأمين العام ورئيس البعثة، إحاطة إلى المجلس. |
El Comité tiene la intención de invitar al nuevo Representante Especial del Secretario General para el Afganistán a que se reúna con el Comité en el primer trimestre de 2012, cuando este se encuentre en Nueva York para informar al Consejo de Seguridad. | UN | وتعتزم اللجنة دعوة الممثل الخاص الجديد للأمين العام لأفغانستان للاجتماع مع اللجنة في الربع الأول من عام 2012، أثناء وجوده في نيويورك لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن. |
Además, informó a los miembros del Consejo de que el Sr. Dieter Boden, nuevo Representante Especial del Secretario General en Georgia, asumiría sus funciones en Sukhumi el 24 de noviembre. | UN | كما أبلغ أعضاء المجلس بأن الممثل الخاص الجديد للأمين العام في جورجيا، ديتر بودن، سيستأنف مهامه في سوخومي في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر. |
Además, informó a los miembros del Consejo de que el nuevo Representante Especial del Secretario General en Georgia, Sr. Dieter Boden, asumiría sus funciones en Sukhumi el 24 de noviembre. | UN | كما أحاط أعضاء المجلس علما بأن الممثل الخاص الجديد للأمين العام في جورجيا السيد ديتر بودن سيستأنف مهامه في سوخومي في 24 تشرين الثاني/نوفمبر. |