ويكيبيديا

    "المناخ وبروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Climático y el Protocolo de
        
    • Climático y su Protocolo
        
    • Climático y del Protocolo de
        
    • Climático y de su Protocolo de
        
    • Change and its
        
    • the Convention and Protocol
        
    En relación con esto, Papua Nueva Guinea ha firmado y ratificado la Convención de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto. UN وانسجاما مع ذلك، وقعت بابوا غينيا الجديدة وصادقت على كل من اتفاقية الأمم المتحدة لتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto 179 46 UN الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو 179 47
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto crean tanto retos como oportunidades en lo que respecta a medidas y tecnologías para el logro de la eficiencia energética. UN ويُوجِد كل من اتفاقية المناخ وبروتوكول كيوتو تحديات وفرصا لتدابير وتكنولوجيات كفاءة استخدام الطاقة.
    Rusia reitera su compromiso con respecto a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kioto. UN وتؤكد روسيا من جديد التزامها باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول طوكيو الملحق بها.
    Posteriormente, esa iniciativa culminó con la aprobación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto. UN وبمرور الوقت، أدت تلك المبادرة إلى اعتماد الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها.
    Claramente, debería adoptarse una acción así en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y del Protocolo de Kyoto, los mecanismos fundamentales para abordar el fenómeno. UN ولا شك أنه من الضروري متابعة هذا النشاط وأن يكون تحت مظلة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو باعتبارهما الآلية الأساسية للتعامل مع هذه الظاهرة.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto son los instrumentos apropiados para fortalecer tal cooperación. UN وأن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو صكان مناسبان لتعزيز هذا التعاون.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto responden a esa necesidad. UN وتستجيب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو لتلك الحاجة.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto siguen siendo importantes instrumentos a ese respecto. UN وأضاف أن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية، المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو، يظلان وثيقتين هامتين في هذا الصدد.
    Cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto UN تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    Instamos a los Estados que aún no hayan firmado la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto a que lo firmen. UN ونحث الدول الأخرى على توقيع الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    La comunidad internacional debe trabajar unida y en conformidad con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto. UN يجب على المجتمع الدولي أن يعمل معا ووفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto son los instrumentos idóneos para hacer frente al cambio climático. UN واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو هما الصكان الملائمان لمعالجة تغير المناخ.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto proporcionan una base firme para la adopción de medidas multilaterales de alcance mundial. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو يشكلان أساسا جيدا لعمل عالمي متعدد الأطراف.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto constituyen el foro adecuado para las medidas concertadas. UN وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها المنتدى المناسب لجهود متضافرة.
    Para México, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto son el eje fundamental de su acción internacional. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو يتصدران جهود المكسيك على المستوى الدولي.
    Artículo III: Relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto siguen siendo el marco multilateral central de la cooperación para acometer el cambio climático. UN وما زالت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها يمثلان الإطار المركزي المتعدد الأطراف للعمل التعاوني من أجل التصدي لتغير المناخ.
    Artículo III: Relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Artículo III: Relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Si los países del Anexo I adoptaran medidas más concretas y positivas, los objetivos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y del Protocolo de Kyoto se podrían alcanzar con más rapidez. UN وإذا اتخذت بلدان المرفق الأول تدابير ملموسة أكثر إيجابية، يمكن تحقيق أهداف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو بسرعة أكثر.
    El Brasil sigue firmemente comprometido con la aplicación exitosa de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y de su Protocolo de Kyoto. UN وتبقـى البرازيل قوية الالتـزام بالتنفيذ الناجـح لاتفاقية الإطار للأمم المتحدة المعنية بتغيـر المناخ وبروتوكول كيوتـو الملحـق بهـا.
    Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN حالة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Status of ratification of the Convention and Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد