La ONUDI también colabora con los países en transición en actividades relacionadas con la función del Foro Mundial. | UN | وتتعاون اليونيدو كذلك مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل بأعمال المنتدى العالمي. |
Foro Mundial sobre Biotecnología: nota informativa | UN | مرفـــق المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
Espera con particular interés el Foro Mundial sobre la migración y el desarrollo que se celebrará en Bélgica en 2007. | UN | وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007. |
La Red mundial interreligiosa sobre población y desarrollo se inaugurará en el marco del Foro Mundial de Organizaciones Religiosas. | UN | وسوف يكون المنتدى العالمي للمنظمات الدينية نقطة انطلاق للشبكة العالمية المشتركة بين الأديان المعنية بالسكان والتنمية. |
Es realmente un gran honor participar en este debate general y compartir esta incomparable Plataforma Mundial. | UN | إنه لشرف كبير لي حقا أن أشارك في هذه المناقشة العامة وأن أشاطر هذا المنتدى العالمي الفريد. |
Freemuse: Foro Mundial de Música y Censura | UN | منظمة فريميوز: المنتدى العالمي للموسيقى والرقابة |
Freemuse: Foro Mundial de Música y Censura | UN | منظمة فريميوز: المنتدى العالمي للموسيقى والرقابة |
La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo, recientemente lanzado. | UN | ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا. |
Freemuse: Foro Mundial de Música y Censura | UN | منظمة فريميوز: المنتدى العالمي للموسيقى والرقابة |
Freemuse: Foro Mundial de Música y Censura | UN | منظمة فريميوز: المنتدى العالمي للموسيقى والرقابة |
Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales para la Presentación del Año. | UN | ٧٠ - المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية. |
La secretaría prestó un amplio apoyo sustantivo y de organización para la celebración del Foro Mundial de las Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año. | UN | وقدمت اﻷمانة دعما تنظيميا وموضوعيا واسع النطاق لعقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لبدء السنة. |
En ese sentido será particularmente importante el Foro Mundial de la Juventud, que se celebrará en Viena. | UN | وسيكون المنتدى العالمي المقبل للشباب المقرر عقده في فيينا، بالغ اﻷهمية في هذا الصدد. |
Otra delegación dio las gracias al Departamento por haber organizado el Foro Mundial de Televisión. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لﻹدارة لقيامها بتنظيم المنتدى العالمي للتلفزيون. |
El Foro Mundial se estableció como organización no gubernamental para dar seguimiento concretamente a la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | وقد أنشئ المنتدى العالمي كمتابعة خاصة من قبل المنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Como dijo ayer mi Ministro de Relaciones Exteriores ante el Foro Mundial de la Televisión: | UN | وكما قال باﻷمس وزير خارجية بلدي في المنتدى العالمي للتليفزيون: |
Se ha hecho muy poco en respuesta a iniciativas importantes, tales como el Foro Mundial de la Juventud. | UN | وأضافت أنه لم يُعمل إلا القليل استجابة للمبادرات المهمة مثل المنتدى العالمي للشباب. |
Además, el FNUAP copresidió el Grupo de Trabajo de Salud y Población en el Foro Mundial de la Juventud, al que asistieron aproximadamente 500 jóvenes y funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك الصندوق في رئاسة الفريق العامل المعني بالصحة والسكان في المنتدى العالمي للشباب، الذي حضره قرابة ٥٠٠ من الشباب ومن موظفي اﻷمم المتحدة. |
El video de la fiesta familiar fue utilizado en diversas reuniones del Año Internacional de la Familia, incluido el principal Foro Mundial de las organizaciones no gubernamentales durante la inauguración del Año en Malta. | UN | وقد استخدم الشريط المصور بالفيديو لمهرجان اﻷسرة في مختلف اجتماعات السنة الدولية لﻷسرة بما في ذلك المنتدى العالمي الرئيسي للمنظمات غير الحكومية المعني ببدء السنة الدولية لﻷسرة في مالطة. |
La Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres es un formato apropiado para el establecimiento de dicha cooperación. | UN | وقال إن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث يعد الشكل الملائم لتطوير مثل هذا التعاون. |
TERCER Foro Global SOBRE MIGRACIÓN Y DESARROLLO | UN | المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية |
El sistema de las Naciones Unidas es el único foro universal capaz de institucionalizar la cooperación para el desarrollo. | UN | فمنظومة الأمم المتحدة هي المنتدى العالمي الوحيد القادر على إضفاء طابع مؤسسي على التعاون الإنمائي. |
Foro Mundial de la sociedad civil, Foro Internacional del sector empresarial y audiencia interparlamentaria | UN | المنتدى العالمي للمجتمع المدني، والمنتدى الدولي لدوائر الأعمال، وجلسة الاستماع البرلمانية |