ويكيبيديا

    "المنح الدراسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de becas
        
    • las becas
        
    • subvenciones para cursar estudios
        
    • becas de estudios
        
    • becas para
        
    • becas y se
        
    • beca
        
    • becarios
        
    • becas de estudio
        
    • de subvenciones
        
    Hay también varias disposiciones legislativas en materia de educación que establecen las normas y mecanismos para la concesión de becas. UN كما أن هناك لوائح متنوعة في مجال التعليم تبين المستويات المطلوبة للحصول على المنح الدراسية وطرق تقديمها.
    Mencionó como ejemplo de buena practica desarrollada por su organización la creación de un fondo de becas para mujeres jóvenes indígenas. UN وكمثال على ما تقوم به منظمتها من ممارسات جيدة، ساقت مؤسسة صندوق المنح الدراسية للشابات من السكان الأصليين.
    Por ejemplo, la Política de becas revisada posibilita que se acuerde un número igual de becas a hombres y mujeres. UN فعلى سبيل المثال، تمكّن سياسة المنح الدراسية المنقحة من تقديم منح لعدد من الرجال مساوٍ لعدد النساء.
    También las niñas y las mujeres tienen derecho a las becas que se ofrecen para estudiar dentro o fuera del país. UN والفتيات والنساء مؤهلات بنفس القدر للحصول على المنح الدراسية المقدمة للدراسات التي تتم داخل البلد أو في الخارج.
    Las mujeres y las niñas tienen las mismas oportunidades de competir por las becas y las ayudas disponibles en el país. UN وتتاح الفرص للنساء والفتيات على قدم المساواة للتنافس من أجل الحصول على المنح أو المنح الدراسية في البلد.
    Becas y otras subvenciones para cursar estudios UN المنح الدراسية والإعانات الأخرى لمتابعة الدراسة
    También hemos duplicado el número de becas para los países africanos a 500. UN كما قمنا بمضاعفة عدد المنح الدراسية للبلدان الأفريقية إلى 500 منحة.
    La oradora también pregunta si se ha logrado el objetivo del 50% de representación femenina en el programa de becas. UN وسألت أيضا عما إذا كان هدف تمثيل الإناث في 50 في المائة من المنح الدراسية قد تحقق.
    :: La concesión de becas para estudios superiores a todos los estudiantes de ambos sexos; UN تقديم المنح الدراسية لجميع الطلاب من كلا الجنسين من أجل متابعة التعليم العالي؛
    Asimismo los criterios de concesión de becas no son discriminatorios en función del sexo. UN كما أن معايير تقديم المنح الدراسية ليست تمييزية على أساس نوع الجنس.
    Fuente: Ministerio de Educación, Oficina de becas UN المصدر: وزارة التعليم، مكتب المنح الدراسية.
    Otorgamiento de un número limitado de becas universitarias UN توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية
    FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA NAMIBIA: PROGRAMA de becas PARA ESTUDIANTES NAMIBIANOS UN صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين
    Un porcentaje de las becas se destina a personas de ascendencia africana, grupos indígenas y personas con discapacidades. UN وتخصص نسبة مئوية من المنح الدراسية للمنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان الأصليين والأشخاص المعوقين.
    Por lo que respecta a las becas, un 60% se concedió a alumnas y un 40% a alumnos procedentes de familias pobres. UN أما المنح الدراسية فقد خصص 60 في المائة منها للتلميذات و40 في المائة منها للتلاميذ الذكور من الأسر الفقيرة.
    Desde 2008, las becas otorgadas han ascendido a 2 millones de dólares. UN ومنذ عام 2008، بلغت قيمة المنح الدراسية 2 مليون دولار.
    Las cifras de estudiantes en las islas Feroe se recopilaron sobre la base de las becas estudiantiles mensuales pagadas. UN جُمِعَّت الأرقام بالنسبة للأشخاص الذين يدرسون في جزر فارو على أساس المنح الدراسية الشهرية المدفوعة للطلاب.
    c) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios, y UN ' ٣ ' ونفس الفرص للاستفادة من المنح الدراسية وغيرها من المنح التعليمية؛
    Se concedió al Ministerio un incremento de un 10% de los fondos destinados a las becas de estudios para los habitantes de las Islas Vírgenes Británicas. UN وقد مُنحت الوزارة زيادة في التمويل بنسبة 10 في المائة لأغراض المنح الدراسية لفائدة سكان جزر فرجن البريطانية.
    Firmemente convencida de que es indispensable que se sigan ofreciendo becas y se aumente su número a fin de satisfacer la creciente necesidad de los estudiantes de los territorios no autónomos de recibir asistencia en materia de educación y capacitación, y considerando que se debe alentar a los estudiantes de dichos territorios a aprovechar esos ofrecimientos, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة للطلاب من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى المساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك الأقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    Así pues, todos los estudiantes que se benefician de ese sistema pueden obtener una beca de estudios superiores. UN وكانت المنح الدراسية للالتحاق بالتعليم العالي تقدم عموماً إلى جميع الطلبة الذين يسجلون طلباتهم في إطار هذا النظام.
    Definir en asamblea de padres, el destino de los fondos becarios para cada escuela. UN العمل في جمعية الآباء على تحديد مصير أموال المنح الدراسية لكل مدرسة.
    La póliza también incluye becas de estudio para los hijos de los migrantes registrados. UN وتغطي وثيقة التأمين أيضا المنح الدراسية لأطفال المهاجرين المسجلين.
    Las actividades del ICM en este sector incluye las siguientes: el desarrollo de proyectos, la concesión de becas y la asignación de subvenciones. UN وفي هذا المجال، تشمل أنشطة معهد مكاو الثقافي وضع المشاريع، وتقديم المنح الدراسية ومنح اﻹعانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد