ويكيبيديا

    "المنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones no
        
    • de organizaciones no
        
    • organización no
        
    • por organizaciones no
        
    • esas organizaciones
        
    • algunas organizaciones no
        
    • las ONG
        
    • con organizaciones no
        
    • de ONG
        
    • a organizaciones no
        
    • ONG's
        
    El Asia meridional recibe asistencia con este fin en el marco de la cooperación regional así como de las organizaciones no gubernamentales. UN وقال إن جنوب آسيا تحظى بمساعدة في هذا الصدد في نطاق التعاون الاقليمي وكذلك بمساعدة من المنظمات غير الحكومية.
    Un representante de las organizaciones no gubernamentales participó también en esa misión de planificación. UN وقد شارك أيضا في هذه البعثة التخطيطية ممثل عن المنظمات غير الحكومية.
    Cada una de las organizaciones no gubernamentales acepta la responsabilidad que le incumbe de insistir ante su gobierno acerca de esa cuestión. UN وكل منظمة من المنظمات غير الحكومية تتقبل ما عليها من مسؤوليات فيما يتصل بالضغط على حكومتها في هذا الصدد.
    Análogamente la mayoría abrumadora de las organizaciones no gubernamentales extranjeras que participarán en el proceso tienen sus sedes en esos países. UN كما أن اﻷغلبية الساحقة من المنظمات غير الحكومية اﻷجنبية التي ستشترك في العملية تقع مقارها في تلك البلدان.
    En el curso de los últimos cinco años, el número de organizaciones no gubernamentales acreditadas ante el Departamento se ha duplicado hasta superar las 1.400. UN وخلال السنوات الخمس اﻷخيرة، زاد عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الادارة أكثر من الضعف لتصبح أكثر من ٤٠٠ ١ منظمة.
    Ello obedece en parte a la aparición de muchos agentes nuevos, entre los cuales se destacan las organizaciones no gubernamentales. UN وقد أدى الى هذا جزئيا ظهور كثير من العناصر الفاعلة الجديدة وتعد المنظمات غير الحكومية من أبرزها.
    Estas iniciativas podrían emprenderse eficazmente en cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن الاضطلاع بفعالية بهذه المبادرات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    las organizaciones no gubernamentales que reciben apoyo del Centro publicaron libros e informes. UN وقامت المنظمات غير الحكومية التي تحظى بدعم المركز بنشر كتب وتقارير.
    Estos problemas no parecían plantearse en el caso de las organizaciones no gubernamentales. UN ولا يبدو أن هذه المشاكل ذاتها تبرز مع المنظمات غير الحكومية.
    El conocimiento y la experiencia de las organizaciones no gubernamentales son un recurso valiosísimo. UN وإن الدراية والخبرة المتوفرتين لدى المنظمات غير الحكومية هما مصدر عظيم القيمة.
    El papel de las organizaciones no gubernamentales puede ser un elemento crítico para la aplicación y seguimiento eficaces de la Convención. UN كما أن دور المنظمات غير الحكوميـة يمكـن أن يكــون عنصرا حاسما في تنفيذ الاتفاقية ومتابعتهـا على نحو فعال.
    La colaboración con las organizaciones no gubernamentales y los grupos comunitarios es de importancia vital a este respecto. UN إن التعاون بين المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المحلي له أهمية حيوية في هذا المضمار.
    No hay tarea más noble, y por ello es necesario que las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos continúen cooperando. UN وليست هناك من مهمة أنبل من هذه المهمة، ودعا الى مواصلة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Los gobiernos deben abstenerse de someter las organizaciones no gubernamentales a controles estrictos que limiten su eficiencia o su eficacia. UN وعلى الحكومات أن تتحاشى تعريض المنظمات غير الحكومية للضوابط الصارمة التي قد تحد من كفاءتها أو فعاليتها.
    Se pregunta si se ha consultado a las organizaciones no gubernamentales pertinentes para la preparación del presente informe. UN وتساءلت عما إذا جرت استشارة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في مسألة إعداد التقرير الحالي.
    las organizaciones no gubernamentales deberían proseguir sus campañas para eliminar la violencia contra la mujer. UN وعلى المنظمات غير الحكومية مواصلة توجيه حملات تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة.
    Se calcula que estos fondos oficiales para las organizaciones no gubernamentales ascendieron a más de 2.000 millones de dólares. UN ويقدر أن هذه اﻷموال الرسمية الموجهة الى المنظمات غير الحكومية قد بلغت أكثر من بليوني دولار.
    Por su parte, las organizaciones no gubernamentales consideran que las condiciones en los campamentos son demasiado malas para que nadie llegue a sufrir dependencia. UN ومن الناحية اﻷخرى، ترى المنظمات غير الحكومية أن الظروف في المخيمات سيئة بدرجة لا تسمح بنمو أعراض الاعتماد على الغير.
    Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    También es preciso comunicar esta información a todas las partes interesadas, incluidos los Estados Miembros y la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي أيضا أن تنقل هذه المعلومات الى كل اﻷطراف المعنية، بما في ذلك الدول اﻷعضاء ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    El seminario fue copatrocinado por la organización no gubernamental The African Human Rights Heritage. UN واشتركت في رعاية الحلقة الدراسية المنظمات غير الحكومية، وتراث حقوق اﻹنسان اﻷفريقي.
    3. Información proporcionda por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    Los asistentes también destacaron la necesidad de apoyar a esas organizaciones no gubernamentales, por ejemplo proporcionándoles fondos suficientes para su UN وأكد المشاركون أيضا الحاجة إلى الدعم، بما في ذلك توفير الدعم الملائم لمثل هذه المنظمات غير الحكومية.
    Esos programas habían sido realizados por el Gobierno y por algunas organizaciones no gubernamentales, pero su éxito había sido muy limitado. UN وقد اضطلع بهذه البرامج كل من الحكومة وبعض المنظمات غير الحكومية، غير أن نجاح هذه البرامج كان ضئيلا.
    las ONG también desempeñan su papel en la aplicación de la Plataforma. UN كما تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا في تنفيذ ذلك المنهاج.
    C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales UN جيم ـ التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    Capacitación de ONG y autoridades locales sobre la prevención del reclutamiento de niños soldados UN تدريب ممثلي المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية على منع التجنيد العسكري للأطفال
    En general, los procedimientos estarán más abiertos, incluso a representantes del CICR y, posiblemente, a organizaciones no gubernamentales. UN وتكون الإجراءات مفتوحة عموماً، لجهات منها ممثلو اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وربما المنظمات غير الحكومية.
    Estas necesidades deben ser priorizadas por las ONG's, los responsables políticos, la OMS, el ACNUR y cada uno de nosotros en nuestras áreas de impacto dentro de nuestra sociedad. TED يجب وضع هذه الاحتياجات كأولوية من قبل عاملي المنظمات غير حكومية وصناع القرار. ومنظمة الصحة العالمية ومن قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وكل واحد منا مهما كانت حجم تأثيرنا داخل مجتمعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد