ويكيبيديا

    "المنظور المتعلق بنوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de una perspectiva de
        
    • la perspectiva de
        
    El plan se centra en la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y en la planificación. UN وتركز الخطة على إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صلب جميع السياسات والخطط.
    Se pidió la integración de una perspectiva de género en todas las políticas y programas. UN كما دعا إلى إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج.
    Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer UN إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة
    Diversidad y participación: la perspectiva de género UN التنوع والمشاركة: المنظور المتعلق بنوع الجنس
    Los esfuerzos realizados para incorporar la perspectiva de género en cada uno de los organismos han sido apreciables. UN وقالت إن الجهود التي بُذلت ﻹدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في كل واحدة من الهيئات كانت جهودا مهمة.
    Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer UN إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة
    Incorporación de una perspectiva de género en la política, los programas y las actividades UN إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في السياسات العامة، والبرامج واﻷنشطة
    También se requiere un enfoque a nivel de todo el sistema e integrado de la incorporación de una perspectiva de género en las actividades operacionales a todos los niveles. UN وقالت إن من اللازم أيضا اتباع نهج متكامل على نطاق المنظومة لتوحيد المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية على جميع المستويات.
    Se expresó reconocimiento al Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género por los considerables progresos que había realizado para contribuir a la incorporación de una perspectiva de género en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    Se expresó reconocimiento al Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género por los considerables progresos que había realizado para contribuir a la incorporación de una perspectiva de género en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas han desempeñado un papel crucial en la integración de la mujer en la vida política, social y económica, la sensibilización acerca de los derechos de la mujer y la incorporación de una perspectiva de género en todos los ámbitos de la actividad humana. UN وقد أدت اﻷمم المتحدة دورا هاما في إدماج المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتوعية بشأن حقوق المرأة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع مجالات النشاط اﻹنساني.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los progresos logrados en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los progresos logrados en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los progresos alcanzados en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en la incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas UN الوثائق: تقــرير اﻷمين العام عن التدابــير التي اتخذت والتقدم المحرز في مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los progresos alcanzados en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en la incorporación de una perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتُخذت والتقدم المُحرز في مجـال متابعـة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Es responsabilidad de los gobiernos incorporar la perspectiva de género en sus políticas y programas. UN ولا بد للحكومات من إدخال المنظور المتعلق بنوع الجنس في سياساتها وبرامجها.
    Es necesario que la perspectiva de género se incorpore aún más en la labor de todos los organismos que fiscalizan los tratados de derechos humanos. UN وهناك حاجة إلى مراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس مراعاة أكبر في عمل جميع هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Ha habido un compromiso declarado en todo el sistema de velar por que se tenga en cuenta la perspectiva de género en todas las políticas y programas. UN وعلى نطاق المنظومة، هناك التزام معلن بأن يتجلى في جميع السياسات والبرامج المنظور المتعلق بنوع الجنس.
    Además, se ha formulado una política nacional de género para ofrecer a los formuladores de políticas directrices sobre cómo integrar la perspectiva de género en su labor. UN وفضلا عن ذلك، تم وضع سياسة وطنية لشؤون الجنسين لتزويد مقرري السياسات بمبادئ توجيهية حول كيفية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في أعمالهم.
    Por consiguiente, se intentó incluir la incorporación de la perspectiva de género en otros programas y actividades de la Organización para el bienio 2000–2001. UN ولذلك فقد بذلت جهود ﻹدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في البرامج واﻷنشطة اﻷخرى للمنظمة في فترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١.
    Por consiguiente, se intentó incluir la incorporación de la perspectiva de género en otros programas y actividades de la Organización para el bienio 2000–2001. UN ولذلك فقد بذلت جهود ﻹدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في البرامج واﻷنشطة اﻷخرى للمنظمة في فترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد