ويكيبيديا

    "الموظفون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal en
        
    • personal de
        
    • personal del
        
    • funcionarios en
        
    • funcionarios de
        
    • el personal
        
    • funcionarios del
        
    • los funcionarios
        
    • personal para
        
    • personal sobre el
        
    • personal a
        
    • empleados de
        
    personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región Oficina UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة
    personal en puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    CCISUA Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas CCPPNU Caja Común de Pensiones del personal de las Naciones Unidas UN والحدود الدنيا للمبالغ الصافية التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم تساوي المبالغ المبينة في هذا الجدول.
    CCISUA Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas CCPPNU Caja Común de Pensiones del personal de las Naciones Unidas UN والحدود الدنيا للمبالغ الصافية التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم تساوي المبالغ المبينة في هذا الجدول.
    iii) Vocales elegidos por el personal del lugar de destino al que corresponda el Comité. UN " ' ٣` أعضاء ينتخبهم الموظفون في مركز العمل الذي تنشأ فيه اللجنة؛
    Asimismo, el Servicio mantendrá una línea telefónica de asistencia para responder a llamadas de funcionarios en situaciones de emergencia. UN علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ.
    El personal de los cuarteles generales de los sectores y los centros de coordinación está constituido por funcionarios de todas las oficinas y secciones en esas localidades. UN ويتشكل الموظفون في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق من موظفين من جميع المكاتب والأقسام التي لها موظفون في ذلك الموقع.
    personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento UN ألف الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين
    A. personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y tipo de nombramiento UN ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة ونوع التعيين
    personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة
    C. Total de personal en puestos sujetos a distribución geográfica y en puestos que requieren UN ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وكيل اﻷمين العـام اﻷمين العـام
    personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون في المستويات العليا في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجرافي
    personal de dirección de los liceos secundarios públicos: UN الموظفون في إدارة المدارس الثانوية الرسمية:
    personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica por región, país de nacionalidad y categoría UN الموظفون في المستويات الوظيفية العليا الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    D. personal del cuadro de servicios generales y otras categorías conexas UN الموظفون في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    personal del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos por períodos de un año o más, por características del nombramiento y por región UN الموظفون في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات مدتها سنة أو أكثر، حسب حالة التعيين والمنطقة
    Asimismo, el Servicio mantendrá una línea telefónica de asistencia para responder a llamadas de funcionarios en situaciones de emergencia. UN علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ.
    Las Partes en la Convención se comprometen a castigar a los culpables de sobornar a funcionarios de países extranjeros, incluidos funcionarios de países que no son partes en la Convención, para conseguir o mantener negocios internacionales. UN وتعهد الأطراف في الاتفاقية بمعاقبة الأشخاص الذين يثبت ذنبهم برشوة موظفين عموميين أجانب، بمن فيهم الموظفون في بلدان غير أطراف في الاتفاقية، لغرض الحصول على صفقات تجارية دولية أو الاحتفاظ بها.
    En muchos países el personal ha prestado apoyo a los organizadores locales de actividades conmemorativas. UN ودعم الموظفون في بلدان عديدة، أنشطة الاحتفالات بالذكرى التي يضطلع بها منظمون محليون.
    Los funcionarios del Tribunal proceden de 86 países. UN واستُقدم الموظفون في المحكمة من 86 بلدا.
    El número medio de años que los funcionarios han pasado en la División es 13; y han ocupado los puestos actuales ocho años en promedio. UN ويبلغ متوسط عدد السنوات التي قضاها الموظفون في الشعبة 13 سنة، وقد ظلوا في وظيفتهم الحالية لمدة 8 سنوات في المتوسط.
    La flexibilidad del personal para responder a esta nueva realidad se ha vuelto más importante que la antigüedad o la situación contractual. UN وقد أصبحت المرونة التي يتحلى بها الموظفون في الاستجابة إلى هذه الحقيقة الجديدة أكثر أهمية من الأقدمية أو المركز.
    Las pautas para la incorporación de la perspectiva de género deben reflejarse en directrices prácticas para el personal sobre el terreno. UN ومن الضروري ترجمة التوجيهات الخاصة بمراعاة نوع الجنس إلى مبادئ توجيهية عملية يسترشد بها الموظفون في الميدان.
    El Departamento comentó que los recursos que le habían sido asignados no se correspondían con el mayor alcance y el aumento de la complejidad de sus mandatos y los de otros órganos relacionados con el desarme, y que el mecanismo actual de presentación de informes sobre los meses dedicados por el personal a la ejecución de los productos programados no reflejaba la realidad. UN وجاء في تعليق الإدارة أن الموارد المخصصة لها لم تكن تتناسب مع اتساع نطاق ولاياتها وازدياد تعقيدها ولا مع الهيئات الأخرى المتصلة بنزع السلاح، وأن الآلية الحالية للإبلاغ عن أشهر العمل التي ينفقها الموظفون في تنفيذ النواتج المبرمجة لا يعكس المستوى الفعلي لها.
    Además, el tiempo que los empleados eslovenos dedican a educarse es sólo el 10% del que dedican a esta actividad los empleados de los países más desarrollados de Europa. UN وفضلا عن ذلك، لا يخصص الموظفون في سلوفينيا إلا ٠١ في المائة من الوقت الذي يخصصه الموظفون في معظم البلدان اﻷوروبية المتقدمة النمو لتعليم أنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد