Creo que tal vez la aparición de las primeras células era tan probable como la de las estrellas. | TED | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم. |
Pienso que hay algo realmente poético en usar energía nuclear para propulsarnos a las estrellas, porque las estrellas son enormes reactores de fusión. | TED | ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة. |
Es un misterio cómo las estrellas del círculo exterior flotan allí sin más, de una manera tan ordenada. | TED | إنه لغز محير، كيف لهذه النجوم في الحلقة الخارجية أن تطوف على السطح بشكل منتظم. |
Al mirar las estrellas en la noche, es increíble lo que se ve. | TED | حسناً، عندما تنظر إلى النجوم ليلاً، فإن ما تراه شيء مذهل. |
¿Cómo es que en Star Trek las partes privadas de todos son iguales? | Open Subtitles | لم لا يكون في فيلم رحلة النجوم لكل شخص خصوصيته ؟ |
Imaginen que vienen a Murchison, que acampaban bajo las estrellas y miran al sur. | TED | الآن، تخيلوا أنكم ذهبتم إلى مرشيستون، وخيّمتم تحت النجوم ونظرتم نحو الجنوب. |
Porque durante cientos de años, algunos hemos mirado las estrellas y anhelado alcanzarlas. | TED | لأنه لمئاتِ السنين، نظر البعض منا إلى النجوم وتطلع إلى الذهاب. |
Pero el problema es mucho peor que el hecho de perder cierta capacidad caprichosa de mirar las estrellas. | TED | لكنها مشكلة سيئة للغاية أكثر من مجرد خسارة بعض من القدرة الوهمية للنظر إلى النجوم. |
porque las estrellas masivas arden con más brillo y tienen una muerte espectacular en comparación con otras estrellas. | TED | ذلك لأن النجوم الضخمة تشع أكثر وتفارق الحياة في مشهد مهيب، بالمقارنة مع النجوم الأخرى. |
Estas forman parte de un sistema grupal al igual que las estrellas. | TED | كانت تشكل جزءا من نظام تجمعات بقدر ما تفعل النجوم. |
las estrellas están tan cerca encima de tu cabeza que sientes que las podrías alcanzar. | Open Subtitles | النجوم قريبة فوق راسك فتشعرين انك تستطيعين الوصول اليهم و تحركيهم كيفما شئت |
No seas tonta. las estrellas brillan y el sol saldrá en cuatro horas. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات |
El pensamiento es transferible. Puede viajar a través del espacio, hasta las estrellas. | Open Subtitles | الفكر ينتقل , يمكنة السفر خلال الفضاء , حتى إلى النجوم |
Por ejemplo, las estrellas salen por el este y se ocultan por el oeste. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال تشرق النجوم دوما من الشرق وتغرب دوماً فى الغرب |
- No digas más. Habrá luna llena, saldrán las estrellas y nosotros saldremos. | Open Subtitles | حسناً، القمر سيكون كاملاً، النجوم ستكون ظاهره، ونحن في طريقنا للذهاب |
Sí, que caminaba por la carretera y que subia la montaña, y alcanzaba las estrellas. | Open Subtitles | أجل لقد مشيت ذلك الطريق السريع تسلقت ذلك الجبل , وصلت إلى النجوم |
Podemos viajar por las estrellas y hacer el amor en las nubes. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
Pero ¿cόmo llevar la civilizaciόn a las estrellas si no podemos ser civilizados? | Open Subtitles | لكن كيف ننقل الحضارة إلى النجوم إن عجزنا عن البقاء متمدّنين |
Y sigue y sigue. Miren, por ejemplo, "Star Wars". Están los androides, conocen a la misteriosa mujer. | TED | و هكذا دواليك. انظروا ، عملا مثل ، 'حرب النجوم'. لديك هما روبوتات الدرويدز، يقابلوا امرأة غامضة. |
Quizas hayas sido la mas lista de Stars Hollow, pero aqui es distinto. | Open Subtitles | ربما تكونين الأذكى في مدرسة جوف النجوم ولكن هذا مكان مختلف |
Si mi equipo ha perdido el control del Stargate, no podremos ir a ninguna parte. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
Tanques computarizados, "La guerra de las galaxias". | Open Subtitles | دبابات محوسبة ، حرب النجوم أنتتعرفذلكالفيلم.. |
si el Sol es una estrella y tiene planetas, ¿las otras estrellas tienen también planetas? | TED | لو كانت الشمس نجمًا، ولدى الشمس كواكب، هل لدى هذه النجوم الأخرى كواكب؟ |
Y cada una de esas galaxias pueden estar formadas por unos cuantos miles o incluso, cientos de miles de millones de estrellas. | TED | وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن. |
La mayoría de las estrellas en nuestro cielo nocturno realmente orbitan alrededor de una o más compañeras estelares. | Open Subtitles | معظم النجوم في سماء ليلنا هي في الحقيقة تدور حول رفيق نجمي واحد أو أكثر |
No pude dormir las dos semanas siguientes, cuando vi la inmensa cantidad de oxígeno y otros elementos en el espectro estelar. | TED | ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم |
La caracterización fotométrica a las estrellas simbióticas con el objetivo de buscar candidatos a estos sistemas en el plano galáctico, se continúa realizando por un estudiante de doctorado del Instituto de Geofísica y Astronomía en el Observatorio Astronómico Roque de los Muchachos, España. | UN | ويواصل أحد طلبة الدكتوراه من معهد الجيوفيزياء والفلك، في مرصد روكيه دي لوس موتشاتشوس الفلكي في إسبانيا، تحديد خصائص النجوم المتكافلة باستخدام القياسات الضوئية بحثا عن نظم مرشّحة في المستوى المَجَرّي. |
Encuentre a Duran Duran y use su talento para preservar la seguridad de los astros y de nuestro propio planeta, ¿sí? | Open Subtitles | و أستعملى مواهبك الفذه فى المحافظه على أمن النجوم و كوكبنا الأرضى كيف تسمعيننى ؟ |
¿Las siete estrellas de la Osa del Norte se convertirán en ocho? | Open Subtitles | هل ستصبح النجوم السبعة لـ الدب الأكبر الشمالي ثمانية ؟ |