ويكيبيديا

    "النظام الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sistema nacional
        
    • del Sistema Nacional
        
    • un sistema nacional
        
    • Sistema Nacional de
        
    • los sistemas nacionales
        
    • el Plan Nacional
        
    • el régimen nacional
        
    • sistema de
        
    • orden nacional
        
    La ley promueve la integración de las medicinas tradicionales y alternativas en el sistema nacional de prestación sanitaria. UN ويسعى هذا القانون إلى إدماج الطب التقليدي والطب البديل في النظام الوطني لتقديم الرعاية الصحية.
    Por último, en relación con el informe nacional, pidió más información sobre el sistema nacional de indicadores de derechos humanos. UN وأشار في الختام إلى التقرير الوطني للبرازيل فطلب المزيد من المعلومات عن النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان.
    Asimismo, instaura una nueva Comisión Legislativa que deberá fiscalizar el sistema nacional de seguridad. UN كذلك، يقضي القانون بإنشاء لجنة تشريعية جديدة للإشراف على النظام الوطني للأمن.
    En el 2006 se inició la evaluación de impacto del Sistema Nacional de Prevención de la Violencia Intrafamiliar. UN وفي عام 2006، بدأ إجراء دراسة لتقييم أثر النظام الوطني لمنع العنف المنزلي وتقديم المساعدة.
    La MINUGUA fue facultada también para que promoviera la cooperación técnica y financiera internacional necesaria para fortalecer la capacidad del Sistema Nacional de protección de los derechos humanos. UN كما أن البعثة مخولة ﻷن تشجع التعاون التقني والمالي الدولي اللازم لتعزيز قدرة النظام الوطني لحماية حقوق اﻹنسان.
    el sistema nacional de reducción del riesgo de desastres se ha reforzado, con resultados visibles sobre el terreno. UN وتم تعزيز النظام الوطني للحد من مخاطر الكوارث، مع تحقيق نتائج ملموسة على أرض الواقع.
    el sistema nacional de gestión de riesgos de desastre, de importancia decisiva, sufrió grandes pérdidas humanas y materiales. UN وقد مُني النظام الوطني لإدارة مخاطر الكوارث، البالغ الأهمية، بخسائر فادحة في الموارد البشرية والمادية.
    el sistema nacional de Coordinación de la Información Territorial se estableció en 2006. UN وفي عام 2006 تم تأسيس النظام الوطني لتنسيق المعلومات المتعلقة بالأراضي.
    La nueva unidad fue construida de acuerdo con la arquitectura prevista por el sistema nacional de Atención Socioeducativa (SINASE). UN وقد تم تشييد الوحدة الجديدة وفقاً للنموذج المعماري المنصوص عليه في النظام الوطني لخدمات التربية الاجتماعية.
    A ello se añade el sistema nacional de formación por aprendizaje y la formación por correspondencia. UN ويضاف إلى ذلك النظام الوطني للتدريب الحِرَفي والتدريب بالمراسلة.
    Se ha suprimido el sistema nacional de revisión y aprobación de dicho material. UN وأُلغي النظام الوطني لمراجعة المواد التعليمية والموافقة عليها.
    De conformidad con las decisiones pertinentes que ha adoptado el Gobierno, el sistema nacional de aplicación de la Convención estará fundado en una sólida base legislativa. UN ووفقا لقرارات الحكومة، سيقوم النظام الوطني لتنفيذ الاتفاقية على أساس تشريعي ثابت.
    El Programa integra el sistema nacional de Extensionismo Rural (SINDER). UN ويمثل هذا البرنامج النظام الوطني لخدمات اﻹرشاد الريفي.
    PNUD, Creación del Sistema Nacional de cooperación internacional, México UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إنشاء النظام الوطني للتعاون الدولي، المكسيك
    El Ministerio de Salud tiene previsto establecer un sistema nacional de vigilancia nutricional como parte del Sistema Nacional de Información sobre la Salud. UN وتنوي وزارة الصحة تنفيذ نظام وطني لمراقبة التغذية كجزء من النظام الوطني للمعلومات الصحية.
    A este respecto, recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces que permitan el establecimiento del Sistema Nacional de protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين.
    A este respecto, recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces que permitan el establecimiento del Sistema Nacional de protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين.
    A este respecto, recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces que permitan el establecimiento del Sistema Nacional de protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين.
    En realidad, el establecimiento del Sistema Nacional para hacer frente al desplazamiento interno ha transcurrido con suma lentitud. UN فمن الناحية العملية تشكَّل النظام الوطني للاستجابة للتشرد الداخلي ببطء شديد.
    Se estableció un sistema nacional de información sobre estupefacientes para vigilar y proyectar programas de prevención. UN كما أقيم النظام الوطني للمعلومات المتصلة بالمخدرات لرصد البرامج الوقائية وتخطيطها.
    En especial, habrá que tratar de integrar las estadísticas relativas a las poblaciones indígenas en los sistemas nacionales de recopilación de datos. UN ويلزم بذل جهود خاصة لادماج الاحصاءات المتعلقة بالسكان اﻷصليين في النظام الوطني لجمع البيانات.
    el Plan Nacional de Pensiones y las mujeres UN النظام الوطني للمعاشات التقاعدية والمرأة0
    Esta declaración oficial certificó la implicación del Gobierno de los Estados Unidos en las operaciones secretas que la Agencia Central de Inteligencia estadounidense llevaba a cabo para cambiar el régimen nacional del Iraq. UN لقد أكد هذا التصريح الرسمي ضلوع حكومة الولايات المتحدة في العمليات السرية التي كانت تقوم بها وكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية لتغيير النظام الوطني في العراق.
    Asimismo, lo insta a que vele, mediante su sistema de inspección del trabajo, por que la norma del salario mínimo se aplique efectivamente. UN كما تحث الدولة الطرف على أن تكفل من خلال النظام الوطني لتفتيش العمل، إنفاذ معيار الحد الأدنى للأجور إنفاذاً فعالاً.
    Es así como todos los niveles de la administración pública confluyen en el sistema nacional de Atención y Reparación a Víctimas (SNARIV), reuniendo a la fecha 48 entidades del orden nacional, 32 departamentos y 1.103 municipios. UN وهكذا فإن جميع مستويات الإدارة العامة تجمعت في النظام الوطني لرعاية وتعويض الضحايا، الذي يضم حتى الآن 48 كيانا على الصعيد الوطني، و 32 على الصعيد المناطقي، و 103 1 على صعيد البلديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد