A5 Abonados por telefonía móvil a la banda ancha por cada 100 habitantes | UN | عدد الاشتراكات في الإنترنت النقال ذي النطاق العريض لكل 100 نسمة |
Y lo que conseguimos fue un pequeńo teléfono móvil con un pico proyector que sale por unos 60 dólares. | TED | ذلك الشيء الذي وصلنا وكان الهاتف النقال القليل مع قليل وبيكو أن يأتي لحوالي 60 دولار. |
Pero hoy hablaré de mí, de mi móvil, y de cómo me cambió la vida. | TED | ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي. |
La aplicación de calor puede hacerse usando un secador de cabello portátil que sea seguro. | UN | ويمكن استخدام الحرارة عن طريق استخدام وسيلة ذاتية الأمان مثل مجفف الشعر النقال. |
Para calcular la velocidad de calentamiento se necesita la información que se indica a continuación sobre la cisterna portátil y el peróxido orgánico: | UN | ويلزم لحساب معدل التسخين توفير المعلومات التالية عن الصهريج النقال واﻷكسيد الفوقي العضوي: |
La restauración adecuada puede ampliar, y amplía de hecho considerablemente la vida útil de los teléfonos móviles y difiere el final de la vida útil de grandes cantidades de teléfonos móviles hasta siete años. | UN | ويمكن لعمليات التجديد الملائمة أن تمد في عمر الهاتف النقال وتؤخر من عملية إهلاك أعداد كبيرة من الهواتف حتى سبع سنوات. |
Sé que esta no es una línea segura, pero no contestabas tu celular. | Open Subtitles | أعرف أنّه خطّ غير آمن، لكنّك لا تردّ على هاتفك النقال |
Quizá los dos más grandes inventos de nuestra generación son Internet y el teléfono móvil. | TED | الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال |
Fue directamente al móvil de Su madre sin pasar por el intermediario. | TED | والتي ذهبت مباشرة إلى هاتف والدتها النقال دون المرور بوسيط. |
He llamado a Su casa, a Su coche, a Su móvil, nada. | Open Subtitles | أنني جاد لقد أتصلت بالمنزل وبسيارتها وبهاتفها النقال وبدون رد |
El proveedor del móvil volverá con el registro del nombre del propietario. | Open Subtitles | مزوّد الهاتف النقال سيعيد الإتصال بي ليعطيني إسم المالك المُسجّل. |
Está fuera en una cita con Su novia y no responde al móvil. | Open Subtitles | لقد كان بموعد غرامي مع عشيقته ولا يجيب على هاتفه النقال |
La policía está yendo a Su departamento para registrarlo... y Nick ha pinchado Su móvil. | Open Subtitles | الضباط في طريقهم الان لتفتيش شقته و نيك لتوه نقر على هاتفه النقال |
Los dispositivos de reducción de la presión deberán funcionar a presiones que estén en función de las propiedades del peróxido orgánico y de las características de construcción de la cisterna portátil. | UN | وتضبط وسائل تخفيف الضغط لتعمل عند ضغوط يتم تحديدها وفقا لخصائص اﻷكسيد الفوقي العضوي وخصائص بناء الصهريج النقال. |
Por cisterna portátil se entiende una cisterna multimodal de capacidad superior a 450 litros utilizada para el transporte de sustancias de las clases 3 a 9. | UN | الصهريج النقال هو صهريج متعدد الوسائط تزيد سعته على ٠٥٤ لتراً ويستخدم لنقل مواد الرتب ٣ إلى ٩. |
La cisterna portátil comprende un depósito provisto de los elementos de servicio y los elementos estructurales que sean necesarios para el transporte de sustancias peligrosas. | UN | ويشمل الصهريج النقال وعاء الصهريج المجهز بمعدات التشغيل والمعدات الهيكلية اللازمة لنقل المواد الخطرة. |
La cisterna portátil debe poder ser llenada y vaciada sin necesidad de desmontar sus elementos estructurales. | UN | ويجب أن يكون الصهريج النقال صالحاً لتعبئته وتفريغه بدون فصل معداته الهيكلية. |
Se disponía de cobertura para teléfonos móviles desde hacía varios meses y al menos un habitante recibía la señal. | UN | وصارت تغطية الهاتف النقال تشمل المنطقة منذ أشهر قليلة، وتقدم هذه الخدمة إلى فرد واحد من سكان القرية على الأقل. |
Se disponía de cobertura para teléfonos móviles desde hacía varios meses y al menos un habitante recibía la señal. | UN | وصارت تغطية الهاتف النقال تشمل المنطقة منذ أشهر قليلة، وتقدم هذه الخدمة إلى فرد واحد من سكان القرية على الأقل. |
También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. | UN | وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف النقال. |
Además, las cisternas portátiles pueden transportarse después de la fecha de expiración de la última prueba e inspección periódica: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن نقل الصهريج النقال بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر فحص واختبار دوريين في الحالات التالية: |
Gastos mensuales estimados en concepto de utilización de líneas terrestres y servicios telefónicos por satélite y celulares | UN | الهاتف رسوم شهرية تقديرية للساتل والخط الأرضي والاستعمال النقال البريد |
No, es mi movil, solo presiona el boton verde para que pueda contestar. | Open Subtitles | لا هاتفي النقال اضغط الزر الأخضر لكي أستطيع إجابته |
En Serio". Así que todo esta cambiando. Hemos ingresado en un nuevo mundo de innovación donde el celular se convierte en el laptop con las características que ustedes deseen. | TED | اذا الجميع يتغير. دخلنا في عالم جديد من الابتكارات,حيث اصبح الهاتف النقال هو حاسبك المحمول مخصص بالطريقة التي تريدها. |