- Fui llamado "El tigre" cuando era pirata. - Signo de majestad y poder. | Open Subtitles | لقد كانوا يطلقوا على النمر عندما كنت قرصانا قليل من المجد والشهرة |
Espera a que ese tigre te eche la zarpa y adiós atractivo. | Open Subtitles | دع هذا النمر ينشب مخالبه فيك ولن تبق بهذه الوسامة |
¡Jamás pretendas ser como el tigre valiente o tener un noble espíritu de samurai! | Open Subtitles | لا تتكلّم عن النمر الشجاع أبدا أو تتظاهر بامتلاك روح الساموراي النبيله |
Una vez que se oye a un leopardo rugir, uno nunca logra olvidarlo. | Open Subtitles | بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة لا يمكنكِ نسيانه أبداًً |
El famoso detective francés quien recuperó La Pantera Rosa la última vez que fué robada. | Open Subtitles | المخبر الفرنسي الشهير الذي إستعاد النمر الوردي من آخر مره تم سرقته فيها. |
Todos habréis oído hablar, quizás, del Projecto Tiger que empezó a comienzos de los '70, que fue de hecho un tiempo muy activo para la conservación. | TED | قد تكونون سمعتم بمشروع النمر الذي بدا في بداية السبعينات والذي كانت حقيقة فترة مرنة للحديث |
Pero hay un momento en que un perro puede vencer a un tigre. | Open Subtitles | لكن هناك فقط مرة واحدة يستطيع فيها أن يهزم الكلب النمر |
Banco robado, la policía está buscando en la ciudad al hombre tigre. | Open Subtitles | لقد سرق بنك والشرطة تبحث في المدينة عن الرجل النمر |
no tienes que preocuparte de que se le nuble vista al tigre ya. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقلق من اللعب بعيون النمر ليس بعد الآن |
Pero para que se sientan mejor, vamos a ver a ese tigre. | Open Subtitles | لكن لأجعلكم تشعرون شعوراً أفضل هيّا بنا لنرى هذا النمر |
Espera, así que, tú tienes la fruta buena, tú estás limpiando, tú estás usando la manta del tigre... | Open Subtitles | انتظري , إذاً , لديك الفاكهة الجيدة أنتِ تنظفين أنتِ تستخدمين البطانية على شكل النمر |
Por lo mucho que me gustaría ver al tigre Agachado, Oculto Imbécil, | Open Subtitles | لا بقدر رغبتي في رؤية النمر الرابض ، المُغفل المُختفي |
¿Un hombre que corría como un gato ronda como un tigre hoy? | Open Subtitles | الرجل الذي هرب مثل القطة يوم أن رأى مخالب النمر |
Aun así, empezamos el proceso de prueba en enero de este año, primero con tiburones tigre y después con tiburones blancos. | TED | ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة. |
Este es un tiburón tigre de 4 metros interactuando con el cebo negro de control que había encontrado un minuto y medio antes. | TED | إذن لدينا هنا القرش النمر وطوله 4 مترات يهجم على لباس التحكم الأسود، الذي رصده قبل حوالي دقيقة ونصف. |
Ya fuese el tiempo, la ausencia de recursos, quizá un tigre dientes de sable, todas estas cosas contribuían a reducir nuestra expectativa de vida. | TED | سواء تعلق الأمر بالطقس، أوندرة المصادر، أو النمر الحاد الأنياب، كل تلك العوامل كانت تعمل لتنقص أمد حياتنا. |
Esa es la rubia del abrigo de leopardo. Debe ser la asesina. | Open Subtitles | هذه الفتاة الشقراء ذات معطف جلد النمر لابد انها القاتلة. |
A la una, a las dos,... y vendido a la dama vestida de leopardo. | Open Subtitles | المرة الاولى, المرة الثانية, بيع لتلك امراة كريمة جداً في قميص النمر. |
No le puedo agradecer lo suficiente por darme la oportunidad de resolver el asesinato de la Pantera Rosa. | Open Subtitles | يا كبير المحققين لن أشكرك بشكل كاف لإعطائي الفرصة من أجل حل قضية النمر الوردي |
Por tercera vez en la historia, el diamante más grande del mundo, la Pantera Rosa, ha sido robado. | Open Subtitles | ، ولذا للمرة الثالثة في ذاكرة الرجل الحديث، ماس القطع الأكبر في العالم، النمر الوردي المشهور، سرق. |
Au Tiger es el pivote de por aquí. | Open Subtitles | شخص يدعى النمر وراء كل الفساد في هذه المنطقة. |
¿Sabes qué hace una tigresa cuando se pone nerviosa? | Open Subtitles | تعرف مالذي تفعله أم النمر عندما تكون غاضبة؟ |
Quizás deberíamos pensar en el zodiaco de otra forma, que los bebés tigres y Cabras tendrán menos competencia | TED | ربما يمكن ان نفكر في الابراج بطريقة عكسية، إذ سيشهد مواليد النمر والعنزة منافسة اقل. |
Cada noche, el Sol tomaba la forma de un jaguar, para viajar por el inframundo. | TED | كلّ ليلة، كانت الشمس تأخذ شكل النمر وترتحل عبر العالم السلفيّ. |
¿Dices que si me calmo, el puma se va a calmar? | Open Subtitles | أنت تقول إذا أمكنني أن أكون هادئاً فقط النمر سيكون على ما يرام؟ |